Troye Sivan - Rush Altyazı (SRT) [03:42-222-0-pt]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Troye Sivan | Parça: Rush

CAPTCHA: captcha

Troye Sivan - Rush Altyazı (SRT) (03:42-222-0-pt) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:17,920 --> 00:00:21,560
Grande comunicação Diz-
me o que queres

1
00:00:21,640 --> 00:00:26,600
Traduz a tua vibração Deixa o teu
corpo falar comigo, bebé

2
00:00:26,880 --> 00:00:30,560
Se quiseres mostrar-me o que
tens andado a tramar

3
00:00:30,760 --> 00:00:31,920
Se quiseres

4
00:00:32,960 --> 00:00:36,920
Confia na simulação Não
a deixes avariar

5
00:00:37,000 --> 00:00:40,480
Cada estimulação Prometo
que consigo aguentar

6
00:00:40,600 --> 00:00:44,160
O que queres dar Rapaz,
vais mostrar-me o que

7
00:00:44,240 --> 00:00:46,440
tens andado a tramar.

8
00:00:46,960 --> 00:00:51,360
Pões o meu coração a bater depressa

9
00:00:51,920 --> 00:00:55,200
O meu corpo a arder

10
00:00:55,280 --> 00:00:58,600
Sinto a pressão,
Viciado no teu toque

11
00:00:58,720 --> 00:01:02,680
Ah, sinto a pressão É
tão bom, é tão bom

12
00:01:02,960 --> 00:01:06,400
Ah, sinto a pressão Viciado
no teu toque

13
00:01:06,480 --> 00:01:08,160
Ah, sinto a pressão

14
00:01:08,240 --> 00:01:10,040
É tão bom, é tão bom

15
00:01:10,120 --> 00:01:15,000
Tão bom quando desafiamos
a gravidade, tão bom

16
00:01:15,600 --> 00:01:17,960
É tão bom, é tão bom

17
00:01:18,040 --> 00:01:22,560
Respira 1, 2, 3, leva tudo
de mim, tão bom

18
00:01:23,120 --> 00:01:25,360
É tão bom, é tão bom

19
00:01:26,480 --> 00:01:29,960
Passa ao teu rapaz a onda
de calor Recria o sol

20
00:01:30,040 --> 00:01:33,840
Leva-me à sensação Rapaz,
tu sabes qual

21
00:01:33,920 --> 00:01:37,440
Beija-o quando terminar Meu,
isto é tão divertido

22
00:01:37,680 --> 00:01:39,280
Pistola de foguete de bolso

23
00:01:40,280 --> 00:01:41,520
Pões o meu...

24
00:01:58,080 --> 00:02:02,720
Pões o meu coração a bater depressa

25
00:02:02,920 --> 00:02:06,480
O meu corpo a arder

26
00:02:06,520 --> 00:02:09,800
Sinto a pressão,
Viciado no teu toque

27
00:02:09,880 --> 00:02:13,880
Ah, sinto a pressão, É
tão bom, é tão bom

28
00:02:1...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Troye Sivan - Rush Altyazı (SRT) - 03:42-222-0-pt

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Troye Sivan - Rush.pt.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Troye Sivan - Rush.pt.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Troye Sivan - Rush.pt.srt Altyazı (.SRT)

▼ Troye Sivan - Rush.pt.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!