Bazzi - Honest Altyazı (SRT) [02:58-178-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Bazzi | Parça: Honest

CAPTCHA: captcha

Bazzi - Honest Altyazı (SRT) (02:58-178-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:04,100 --> 00:00:06,800
If we had just been honest

2
00:00:11,200 --> 00:00:14,200
Gonna turn my read receipts on

3
00:00:14,300 --> 00:00:17,300
Just to let you know I won't respond

4
00:00:17,400 --> 00:00:20,200
Darling ask me to do this

5
00:00:20,300 --> 00:00:23,500
But I'm not looking for excuses

6
00:00:23,600 --> 00:00:26,600
And had deleted all your info

7
00:00:26,700 --> 00:00:29,800
Cause I heard about the info

8
00:00:29,900 --> 00:00:32,800
Always know that you get ruthless

9
00:00:32,900 --> 00:00:35,250
But I never thought that
you could do this

10
00:00:35,300 --> 00:00:36,200
Oh

11
00:00:36,300 --> 00:00:39,600
When I fucked up all of these again,
I gave y'all the intro

12
00:00:39,700 --> 00:00:42,700
That was my dude, why you
gotta pick him though?

13
00:00:42,800 --> 00:00:45,800
I was selfish in the way that I acted

14
00:00:45,900 --> 00:00:49,400
I keep doing things just
to get your reaction

15
00:00:49,500 --> 00:00:50,900
Yeah

16
00:00:51,700 --> 00:00:57,100
I wonder if he still wit you now,
fucking you like I used to

17
00:00:58,100 --> 00:01:03,350
I know you think about all the things
that we did when he's with you

18
00:01:03,400 --> 00:01:06,000
And do you feel no shame?

19
00:01:06,100 --> 00:01:09,400
Does it make you feel the same?

20
00:01:09,500 --> 00:01:11,800
could we have got what we wanted

21
00:01:11,900 --> 00:01:14,950
Ohhh, if we had just been honest

22
00:01:15,000 --> 00:01:18,700
woah, woah, woah, woah

23
00:01:18,800 --> 00:01:21,400
Why can't we just be honest

24
00:01:21,500 --> 00:01:25,100
woah, woah, woah, woah

25
00:01:25,200 --> 00:01:27,100
If we had just been honest

26
00:01:27,200 --> 00:01:29,100
Remember

27
00:01:29,200 --> 00:01:30,100
yeah

28
00:01:30,400 --> 00:01:35,100
Late night, smokin', we
under star projectors

29
00:01:36,500 --> 00:01:41,600
Look in my eyes... will
this last forever

30
00:01:41,800 --> 00:01:46,400
I think we both know what was
up wit this. it was goin'

31
00:01:46,500 --> 00:01:48,200
But the sex is too good we got
caught up in the moonlight

32
00:01:48,300 --> 00:01:51,600
took my best friend and turn him
into my opponent, oh yeah yeah

33
00:01:51,700 --> 00:01:54,550
Did you forget that I
gave y'all the intro

34
00:01:54,600 --> 00:01:57,500
That was my dude, why you
gotta pick him though?

35
00:01:57,600 --> 00:02:00,600
I was selfish in the way that I acted

36
00:02:00,700 --> 00:02:04,100
I keep doing t...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Bazzi - Honest Altyazı (SRT) - 02:58-178-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Bazzi - Honest.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Bazzi - Honest.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Bazzi - Honest.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Bazzi - Honest.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!