Trippie Redd - I Got You Altyazı (SRT) [03:43-223-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Trippie Redd | Parça: I Got You

CAPTCHA: captcha

Trippie Redd - I Got You Altyazı (SRT) (03:43-223-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:51,800 --> 00:00:54,500
Haha, no cap

2
00:00:54,600 --> 00:00:56,300
I'm the one, not the two, haha

3
00:01:01,500 --> 00:01:05,000
Yeah, fiendin' for your
love every damn day

4
00:01:05,100 --> 00:01:07,900
Put my love above, drive me insane

5
00:01:08,000 --> 00:01:10,700
A little Hennessy, a lotta D'USSÉ

6
00:01:10,800 --> 00:01:13,400
Baby, make a movie with me, Blu-ray

7
00:01:13,500 --> 00:01:16,500
Could've saved me from myself,
but it's too late

8
00:01:16,600 --> 00:01:19,300
Sorry for inconveniences
and mood swings

9
00:01:19,400 --> 00:01:24,250
Fly as fuck in Givenchy, sippin'
Kool-Aid, yeah (Huh)

10
00:01:24,300 --> 00:01:27,600
Baby, if you give it to me,
I'll give it to you

11
00:01:27,700 --> 00:01:30,400
You know that I got you, hey
(If you give it to me)

12
00:01:30,500 --> 00:01:33,400
Shawty, if you give it to
me, I'll give it to you

13
00:01:33,500 --> 00:01:35,700
You know that I got you, hey (You)

14
00:01:35,800 --> 00:01:39,100
Shawty, if you give it to
me, I'll give it to you

15
00:01:39,200 --> 00:01:41,500
You know that I got you, hey

16
00:01:41,600 --> 00:01:44,900
Shawty, if you give it to
me, I'll give it to you

17
00:01:45,000 --> 00:01:47,700
You know that I got you, hey

18
00:01:47,800 --> 00:01:50,500
Yeah, baby girl, you know you
hit the target (Yeah)

19
00:01:50,600 --> 00:01:53,600
Beautiful and sweeter than a
box of Boston Markets (Hah)

20
00:01:53,700 --> 00:01:56,200
Put a stone on you like the diamond
was once lost in the Arctic (Ow)

21
00:01:56,300 --> 00:01:59,300
She know you whipped the Bugatti
in the way that you parked it

22
00:01:59,400 --> 00:02:01,700
Respect my reflection or
you better get (Get)

23
00:02:01,800 --> 00:02:04,500
My queen move with proper royal
and prince etiquette (Aw)

24
00:02:04,600 --> 00:02:07,500
We blossomed together even when
I became a predicate (Shit)

25
00:02:07,600 --> 00:02:10,700
Funny how we started off as friends
with benefits (Haha)

26
00:02:10,800 --> 00:02:13,600
Everything white, she a perfectionist
(Oh, yeah)

27
00:02:13,700 --> 00:02:16,500
And when she tight about some shit, you
gotta let a bitch (Let a bitch)

28
00:02:16,600 --> 00:02:19,300
Ride or die loyal, mami'll
never switch (Never)

29
00:02:19,400 --> 00:02:22,350
And build a empire together, now
we forever rich, I got you

30
00:02:22,400 --> 00:02:24,900
Yeah, fiendin' for your
love every damn day

31
00:02:25,000 --> 00:02:27,800
Put my lov...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Trippie Redd - I Got You Altyazı (SRT) - 03:43-223-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Trippie Redd - I Got You.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Trippie Redd - I Got You.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Trippie Redd - I Got You.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Trippie Redd - I Got You.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!