Tribo da Periferia - Fumaca do Genio Altyazı (vtt) [02:52-172-0-pt]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Tribo da Periferia | Parça: Fumaca do Genio

CAPTCHA: captcha

Tribo da Periferia - Fumaca do Genio Altyazı (vtt) (02:52-172-0-pt) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:05.480 --> 00:00:08.000
Poesias de onde eu venho

00:00:08.000 --> 00:00:09.780
Me deram o céu

00:00:09.780 --> 00:00:11.780
E eu me mantenho

00:00:11.780 --> 00:00:13.480
No mesmo sonho

00:00:13.480 --> 00:00:15.420
Que ainda tenho

00:00:15.420 --> 00:00:18.540
Depois da humilhação é que se nasce um gênio

00:00:19.040 --> 00:00:22.320
Aqui tudo é comércio, e nós é propaganda

00:00:22.320 --> 00:00:26.000
No jogo “cê" tem dinheiro, ou você tem fama

00:00:26.000 --> 00:00:27.660
Pra ser bom na demanda

00:00:27.660 --> 00:00:29.560
Absolve na manha

00:00:29.560 --> 00:00:31.420
Na rua você ganha a grana

00:00:31.420 --> 00:00:33.160
Ou a grana te ganha

00:00:33.160 --> 00:00:36.780
Lembrei do moleque no campo cheio de complexo

00:00:36.780 --> 00:00:38.780
Virar o gigante do complexo

00:00:38.780 --> 00:00:40.440
Só dinheiro e sexo

00:00:40.440 --> 00:00:42.440
Safári na evoke vinho

00:00:42.440 --> 00:00:43.920
Olha nós o reflexo

00:00:43.920 --> 00:00:45.800
Se parecer sem nexo

00:00:45.800 --> 00:00:49.820
É porque somos o inverso

00:00:49.820 --> 00:00:52.600
Oportunidades vão embora

00:00:53.580 --> 00:00:55.580
E a vida chama como um vício

00:00:56.540 --> 00:00:58.480
Muitos vão julgar sua glória

00:00:58.480 --> 00:01:00.380
Mas não vão entender

00:01:00.380 --> 00:01:02.720
Porque seu começo foi foda

00:01:02.720 --> 00:01:04.180
Olha a fumaça do gênio

00:01:04.180 --> 00:01:05.740
Fumaça do gênio

00:01:06.140 --> 00:01:07.760
Olha a fumaça do gênio

00:01:07.760 --> 00:01:09.040
Fumaça do gênio

00:01:09.560 --> 00:01:11.180
Olha a fumaça do gênio

00:01:11.220 --> 00:01:13.440
Olha a fumaça do gênio

00:01:13.440 --> 00:01:16.260
Olha a fumaça do gênio

00:01:16.760 --> 00:01:18.860
Lembra o moleque no fundão

00:01:18.860 --> 00:01:20.720
Não era ninguém

00:01:20.720 --> 00:01:22.580
Hoje tão comprando sonhos

00:01:22.580 --> 00:01:24.280
E pagando bem

00:01:24.280 --> 00:01:26.020
De Mercedes-Benz

00:01:26.020 --> 00:01:27.700
Acumulando bens

00:01:27.700 --> 00:01:29.460
Faltando oxigênio

00:01:29.840 --> 00:01:31.220
Assim nasce um gênio

00:01:31.220 --> 00:01:32.080
Tic Tac

00:01:32.080 --> 00:01:34.500
Se for com medo tem que ter coragem

00:01:34.500 --> 00:01:35.820
...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Tribo da Periferia - Fumaca do Genio Altyazı (vtt) - 02:52-172-0-pt

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Tribo da Periferia - Fumaca do Genio.pt.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Tribo da Periferia - Fumaca do Genio.pt.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Tribo da Periferia - Fumaca do Genio.pt.srt Altyazı (.SRT)

▼ Tribo da Periferia - Fumaca do Genio.pt.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!