Trey Songz - Two Ways Altyazı (vtt) [03:22-202-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Trey Songz | Parça: Two Ways

CAPTCHA: captcha

Trey Songz - Two Ways Altyazı (vtt) (03:22-202-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:12.000 --> 00:00:14.300
Lately, I've just been feelin' like

00:00:15.300 --> 00:00:17.150
We might have to try somethin' else

00:00:17.200 --> 00:00:21.500
'Cause it's too late for us

00:00:21.900 --> 00:00:26.050
Girl, I'm done fakin' love

00:00:26.100 --> 00:00:30.800
Got my mind made up and I
can't do this no more

00:00:30.900 --> 00:00:35.300
But somehow, you got me so unsure

00:00:35.400 --> 00:00:39.700
It goes two ways in love

00:00:39.800 --> 00:00:44.100
Can't be the one chasin' us

00:00:44.200 --> 00:00:48.800
All my money and time, I
can't spend it no more

00:00:48.900 --> 00:00:53.050
Can't be myself if I can't be yours

00:00:53.100 --> 00:00:56.700
Look, never been the one
to play the fool

00:00:56.800 --> 00:00:58.900
Always been the one to keep it cool

00:00:59.000 --> 00:01:00.900
I'm a player, got me breakin' rules

00:01:01.000 --> 00:01:03.100
Ever since I fеll in love with you

00:01:03.200 --> 00:01:05.300
Keep it one hundred likе the proof

00:01:05.400 --> 00:01:07.600
Drinkin' all night, please excuse

00:01:07.700 --> 00:01:09.900
Anythin' I'm 'bout to say to you

00:01:10.000 --> 00:01:11.800
I don't really got nothin' to lose

00:01:11.900 --> 00:01:16.500
Swangin' and ridin', I pull
up and slide in you

00:01:16.600 --> 00:01:20.800
Say it's just me but I feel
like you're lyin'

00:01:20.900 --> 00:01:25.100
Your phone's goin' crazy,
you switch it to silent

00:01:25.200 --> 00:01:29.600
I only do that when there's
somethin' I'm hidin'

00:01:29.700 --> 00:01:33.500
It's too late for us

00:01:33.600 --> 00:01:38.200
Girl, I'm done fakin' love

00:01:38.300 --> 00:01:42.700
Got my mind made up and I
can't do this no more

00:01:42.800 --> 00:01:47.200
But somehow, you got me so unsure

00:01:47.300 --> 00:01:51.500
It goes two ways in love

00:01:51.600 --> 00:01:56.100
Can't be the one chasin' us

00:01:56.200 --> 00:02:00.700
All my money and time, I
can't spend it no more

00:02:00.800 --> 00:02:05.000
Can't be myself if I can't be yours

00:02:05.100 --> 00:02:08.600
Yeah, I've been drownin',
tryna catch a wave

00:02:08.700 --> 00:02:10.900
You've been out here,
tryna run your game

00:02:11.000 --> 00:02:13.000
I've been thinkin' I
should do the same

00:02:13.100 --> 00:02:15.400
But I could never put
you through the pain

00:02:15.500 --> 00:02:17.400
I don't wanna have to turn the page

00:02:17.500 --> 00:02:19.600
See which w...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Trey Songz - Two Ways Altyazı (vtt) - 03:22-202-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Trey Songz - Two Ways.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Trey Songz - Two Ways.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Trey Songz - Two Ways.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Trey Songz - Two Ways.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!