Trey Songz - Two Ways Altyazı (SRT) [03:22-202-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Trey Songz | Parça: Two Ways

CAPTCHA: captcha

Trey Songz - Two Ways Altyazı (SRT) (03:22-202-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:12,000 --> 00:00:14,300
Lately, I've just been feelin' like

2
00:00:15,300 --> 00:00:17,150
We might have to try somethin' else

3
00:00:17,200 --> 00:00:21,500
'Cause it's too late for us

4
00:00:21,900 --> 00:00:26,050
Girl, I'm done fakin' love

5
00:00:26,100 --> 00:00:30,800
Got my mind made up and I
can't do this no more

6
00:00:30,900 --> 00:00:35,300
But somehow, you got me so unsure

7
00:00:35,400 --> 00:00:39,700
It goes two ways in love

8
00:00:39,800 --> 00:00:44,100
Can't be the one chasin' us

9
00:00:44,200 --> 00:00:48,800
All my money and time, I
can't spend it no more

10
00:00:48,900 --> 00:00:53,050
Can't be myself if I can't be yours

11
00:00:53,100 --> 00:00:56,700
Look, never been the one
to play the fool

12
00:00:56,800 --> 00:00:58,900
Always been the one to keep it cool

13
00:00:59,000 --> 00:01:00,900
I'm a player, got me breakin' rules

14
00:01:01,000 --> 00:01:03,100
Ever since I fеll in love with you

15
00:01:03,200 --> 00:01:05,300
Keep it one hundred likе the proof

16
00:01:05,400 --> 00:01:07,600
Drinkin' all night, please excuse

17
00:01:07,700 --> 00:01:09,900
Anythin' I'm 'bout to say to you

18
00:01:10,000 --> 00:01:11,800
I don't really got nothin' to lose

19
00:01:11,900 --> 00:01:16,500
Swangin' and ridin', I pull
up and slide in you

20
00:01:16,600 --> 00:01:20,800
Say it's just me but I feel
like you're lyin'

21
00:01:20,900 --> 00:01:25,100
Your phone's goin' crazy,
you switch it to silent

22
00:01:25,200 --> 00:01:29,600
I only do that when there's
somethin' I'm hidin'

23
00:01:29,700 --> 00:01:33,500
It's too late for us

24
00:01:33,600 --> 00:01:38,200
Girl, I'm done fakin' love

25
00:01:38,300 --> 00:01:42,700
Got my mind made up and I
can't do this no more

26
00:01:42,800 --> 00:01:47,200
But somehow, you got me so unsure

27
00:01:47,300 --> 00:01:51,500
It goes two ways in love

28
00:01:51,600 --> 00:01:56,100
Can't be the one chasin' us

29
00:01:56,200 --> 00:02:00,700
All my money and time, I
can't spend it no more

30
00:02:00,800 --> 00:02:05,000
Can't be myself if I can't be yours

31
00:02:05,100 --> 00:02:08,600
Yeah, I've been drownin',
tryna catch a wave

32
00:02:08,700 --> 00:02:10,900
You've been out here,
tryna run your game

33
00:02:11,000 --> 00:02:13,000
I've been thinkin' I
should do the same

34
00:02:13,100 --> 00:02:15,400
But I could never put
you through the pain

35
00:02:15,500 --> 00:02:17,400
I don't wanna have to turn the page

36
00:02:17,500 --> 00:02:19,600
See which way the st...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Trey Songz - Two Ways Altyazı (SRT) - 03:22-202-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Trey Songz - Two Ways.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Trey Songz - Two Ways.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Trey Songz - Two Ways.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Trey Songz - Two Ways.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!