Trevor Daniel - Past Life Altyazı (SRT) [03:01-181-0-ja]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Trevor Daniel | Parça: Past Life

CAPTCHA: captcha

Trevor Daniel - Past Life Altyazı (SRT) (03:01-181-0-ja) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:11,845 --> 00:00:14,097
幸せに正直に
なろうとしてる

1
00:00:14,181 --> 00:00:17,017
正直になるのは
得意じゃないけど

2
00:00:17,809 --> 00:00:20,145
一人で悲しむのは
いやなの

3
00:00:20,229 --> 00:00:24,107
それがクセなんだけど

4
00:00:24,191 --> 00:00:26,735
完璧なタイミングで

5
00:00:26,818 --> 00:00:30,155
終わりが見えない
始まりが

6
00:00:30,239 --> 00:00:31,698
思い出させ

7
00:00:31,782 --> 00:00:32,699
ないで

8
00:00:32,783 --> 00:00:34,868
始まる前に壊してしまったことを

9
00:00:34,952 --> 00:00:36,161
Ohhh

10
00:00:36,245 --> 00:00:39,289
昨夜の私は
生まれ変わる前の私

11
00:00:39,373 --> 00:00:40,332
ここにいる私は

12
00:00:40,415 --> 00:00:42,167
あなたにはわからない

13
00:00:42,251 --> 00:00:46,296
昨夜は最後の
最後の日

14
00:00:46,380 --> 00:00:48,298
あなたには
わかってもらわなくてもいい

15
00:00:48,382 --> 00:00:50,133
ここに座って
独り言つぶやく

16
00:00:50,217 --> 00:00:52,386
ことに慣れっこに
なってる

17
00:00:52,469 --> 00:00:54,304
それだけに慣れっこになって

18
00:00:54,388 --> 00:00:57,975
昨夜は最後の
最後の日

19
00:00:58,058 --> 00:00:59,851
Ohhh

20
00:00:59,935 --> 00:01:02,187
必要なときに
手を差しのべてくれたよ

21
00:01:02,271 --> 00:01:03,981
本当に

22
00:01:05,816 --> 00:01:08,110
感じようと
するなら

23
00:01:08,193 --> 00:01:09,987
感じられるかもしれない

24
00:01:10,070 --> 00:01:11,738
たぶん

25
00:01:11,822 --> 00:01:14,783
完璧なタイミングで

26
00:01:14,866 --> 00:01:17,786
終わりが見えない
始まりが

27
00:01:17,869 --> 00:01:19,579
思い出させ

28
00:01:19,663 --> 00:01:20,706
ないで

29
00:01:20,789 --> 00:01:23,000
始まる前に壊してしまったことを

30
00:01:23,083 --> 00:01:24,167
Ohhh

31
00:01:24,251 --> 00:01:27,254
昨夜の私は
生まれ変わる前の私

32
00:01:27,337 --> 00:01:28,755
ここにいる私は

33
00:01:28,839 --> 00:01:30,299
あなたには
きっとわからない

34
00:01:30,382 --> 00:01:34,219
昨夜は最後の
最後の日

35
00:01:34,303 --> 00:01:36,555
わかって
もらわなくてもいい

36
00:01:36,638 --> 00:01:38,098
ここに座って
独り言つぶやく

37
00:01:38,181 --> 00:01:40,350
ことに慣れっこに
なってる

38
00:01:40,434 --> 00:01:42,269
それだけに慣れっこになって

39
00:01:42,352 --> 00:01:45,939
昨夜の私は
生まれ変わる前の私

40
00:01:46,023 --> 00:01:47,399
Ohhh

41
00:01:47,482 --> 00:01:50,444
Ohhh oh oh

42
00:01:50,527 --> 00:01:53,322
Ohh oh oh oh oh

43
00:01:53,405 --> 00:01:56,450
Ohhh oh oh

44
00:01:56,533 --> 00:02:00,203
Ohh oh oh oh oh

45
00:02:00,287 --> 00:02:03,248
昨夜の私は
生まれ変わる前の私

46
00:02:03,332 --> 00:02:04,374
ここにいる私は

47
00:02:04,458 --> 00:02:06,251
あなたには
きっとわからない

48
00:02:06,335 --> 0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Trevor Daniel - Past Life Altyazı (SRT) - 03:01-181-0-ja

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Trevor Daniel - Past Life.ja.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Trevor Daniel - Past Life.ja.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Trevor Daniel - Past Life.ja.srt Altyazı (.SRT)

▼ Trevor Daniel - Past Life.ja.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!