Trent Harmon - There's A Girl Altyazı (SRT) [03:46-226-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Trent Harmon | Parça: There's A Girl

CAPTCHA: captcha

Trent Harmon - There's A Girl Altyazı (SRT) (03:46-226-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:18,733 --> 00:00:21,166
There's a girl somewhere
in tupelo

1
00:00:21,533 --> 00:00:23,566
Who's with a guy she
barely knows

2
00:00:24,166 --> 00:00:27,300
Who'd probably sell his
soul for a kiss

3
00:00:28,633 --> 00:00:31,100
There's a girl somewhere
in arkansas

4
00:00:31,400 --> 00:00:33,533
Who's talking with a
southern drawl

5
00:00:34,033 --> 00:00:37,266
And a guy who can't stop
staring at her lips

6
00:00:39,066 --> 00:00:46,700
Ain't it crazy how they make
us crazy

7
00:00:48,000 --> 00:00:50,733
Why would we drive six hundred
miles one way

8
00:00:51,266 --> 00:00:53,366
Blow through cash that we
ain't made

9
00:00:53,700 --> 00:00:55,733
Get tattoos, wash our truck

10
00:00:56,266 --> 00:00:57,733
Push and press our luck

11
00:00:58,266 --> 00:01:00,733
Why would we ask when we
know we can't dance

12
00:01:01,200 --> 00:01:03,366
Show our hand and change
our plans

13
00:01:03,666 --> 00:01:05,666
Lose our minds, break
our hearts

14
00:01:06,200 --> 00:01:08,100
And learn to play guitar

15
00:01:08,533 --> 00:01:16,366
Why does any man do anything
in the whole damn world

16
00:01:17,666 --> 00:01:21,766
Cause there's a girl

17
00:01:22,666 --> 00:01:26,766
Cause there's a girl

18
00:01:28,133 --> 00:01:30,400
There's a girl somewhere
with eyes so blue

19
00:01:30,700 --> 00:01:33,000
You know a call just won't do

20
00:01:33,333 --> 00:01:36,600
So here I am on highway 45

21
00:01:37,700 --> 00:01:40,266
First girl to get me to
ask myself

22
00:01:40,600 --> 00:01:43,000
How I'd been with anyone else

23
00:01:43,333 --> 00:01:46,600
Any other minute of my life

24
00:01:48,200 --> 00:01:56,433
Ain't it something how they
get us doing something

25
00:01:57,166 --> 00:02:00,100
Why would we drive six hundred
miles one way

26
00:02:00,433 --> 00:02:02,633
Blow through cash that we
ain't made

27
00:02:03,133 --> 00:02:05,200
Get tattoos, wash our truck

28
00:02:05,533 --> 00:02:07,133
Push and press our luck

29
00:02:07,466 --> 00:02:10,133
Why would we ask when we
know we can't dance

30
00:02:10,466 --> 00:02:12,566
Show our hand and change
our plans

31
00:02:13,033 --> 00:02:15,200
Lose our minds, break
our hearts

32
00:02:15,466 --> 00:02:17,300
And learn to play guitar

33
00:02:17,666 --> 00:02:25,466...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Trent Harmon - There's A Girl Altyazı (SRT) - 03:46-226-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Trent Harmon - There's A Girl.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Trent Harmon - There's A Girl.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Trent Harmon - There's A Girl.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Trent Harmon - There's A Girl.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!