6cyclemind - Kasalanan Altyazı (vtt) [06:00-360-0-sl]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: 6cyclemind | Parça: Kasalanan

CAPTCHA: captcha

6cyclemind - Kasalanan Altyazı (vtt) (06:00-360-0-sl) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:25.600 --> 00:00:31.900
Maari bang makausap ka?

00:00:32.000 --> 00:00:38.800
'Di na biro ang nararamdaman

00:00:38.900 --> 00:00:45.300
Nalungkot sa aking buhay

00:00:45.400 --> 00:00:51.700
Mula nang ika'y matauhan

00:00:51.800 --> 00:00:55.000
Patawarin mo ako

00:00:55.100 --> 00:01:05.100
Sa aking nagawang kasalanan, kasalanan

00:01:05.200 --> 00:01:08.500
Patawarin mo ako

00:01:08.600 --> 00:01:19.200
Sa aking nagawang kasalanan, kasalanan

00:01:31.800 --> 00:01:38.300
Maari bang mapigilan pa

00:01:38.400 --> 00:01:44.800
Ang 'yong 'di maaming binabalak?

00:01:44.900 --> 00:01:51.100
Nakalimutan mo na ang pagsasama

00:01:51.200 --> 00:01:58.100
'Di na ba kayang mapagbigyan?

00:01:58.200 --> 00:02:01.400
Patawarin mo ako

00:02:01.500 --> 00:02:11.300
Sa aking nagawang kasalanan, kasalanan

00:02:11.400 --> 00:02:14.800
Patawarin mo ako

00:02:14.900 --> 00:02:25.000
Sa aking nagawang kasalanan, kasalanan

00:02:25.100 --> 00:02:28.500
Patawad ay isang salitang
animo'y isang parusa

00:02:28.600 --> 00:02:31.600
Ito'y sasambitin mo lang
kung lahat ay huli na

00:02:31.700 --> 00:02:34.900
At 'di na maibabalik ang
dating pinagsamahan

00:02:35.000 --> 00:02:38.200
Parang putik sa mukha na
pinahid nang pabalang

00:02:38.300 --> 00:02:41.700
Sa 'yo lahat ay paharang dahil
ayaw mong magparaya

00:02:41.800 --> 00:02:45.100
Habang siya'y bigay nang
bigay at ipinauubaya

00:02:45.200 --> 00:02:48.500
Lahat ng makakabuti kahit
na panghuling butil

00:02:48.600 --> 00:02:53.000
Ay iaabot sa iyo, parang ika'y isang
inutil na hindi nag-iisip

00:02:53.100 --> 00:02:54.800
Wala kang nararamdaman

00:02:54.900 --> 00:02:58.200
Subukan mang pumikit, wala
kang natatandaan

00:02:58.300 --> 00:03:01.500
Lagi mong inaalala ang
para lamang sa 'yo

00:03:01.600 --> 00:03:04.700
Walang iba kung 'di ikaw at
kailanma'y walang kayo

00:03:04.800 --> 00:03:08.000
Mapalad ka kung hihingan mo
ng tawad ay nagagalit

00:03:08.100 --> 00:03:11.500
Ika'y sasaktan, sumisigaw
ng salitang pumupunit

00:03:11.600 --> 00:03:14.600
Kahit sabihin mong kausapin
ang 'di na sasagot

00:03:14.700 --> 00:03:17.700
Akapin man nang mahigpit ay
'di mo na maabot, patawad

00:03:17.800 --> 00:03:23.100
'Di na mauulit

00:03:24.200 --> 00:03:29.800
'Di na uulitin

00:03:30.800 --> 00:03:37.200
Sana'y tanggapin mo

00:03:37.500 --> 00:03:40.700
Patawarin mo ako

00:03:40.800 --> 00:03:50.600
Sa aking nagawang kasalanan, kasalanan

00:03:50.700 --> 00:03:54.000
Patawarin mo ako

00:03:54.100 --> 00:04:38.700
Sa aking nagawang kasalanan, kasalanan

00:04:38.800 --> 00:04:42.100
Tayoy'y nagkagulo't nagsigawan
at halos magtulakan

00:04:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

6cyclemind - Kasalanan Altyazı (vtt) - 06:00-360-0-sl

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ 6cyclemind - Kasalanan.sl.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ 6cyclemind - Kasalanan.sl.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ 6cyclemind - Kasalanan.sl.srt Altyazı (.SRT)

▼ 6cyclemind - Kasalanan.sl.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!