Train - Drive By Altyazı (vtt) [03:28-208-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Train | Parça: Drive By

CAPTCHA: captcha

Train - Drive By Altyazı (vtt) (03:28-208-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:17.100 --> 00:00:18.700
On the other side of a street I knew

00:00:18.900 --> 00:00:20.900
Stood a girl that looked like you

00:00:21.100 --> 00:00:22.900
I guess that's deja vu

00:00:23.100 --> 00:00:24.300
But I thought this can't be true

00:00:24.500 --> 00:00:28.700
'Cause you moved to west L.A
or New York or Santa Fe

00:00:28.900 --> 00:00:32.700
Or where ever to get away from me

00:00:32.900 --> 00:00:34.900
Oh but that one night

00:00:35.100 --> 00:00:36.700
Was more than just right

00:00:36.900 --> 00:00:40.500
I didn't leave you cause I was
all through

00:00:40.700 --> 00:00:44.400
Oh I was overwhelmed and
frankly scared as hell

00:00:44.600 --> 00:00:48.400
Because I really fell for you

00:00:48.600 --> 00:00:52.400
Oh I swear to ya, I'll be there for ya

00:00:52.600 --> 00:00:56.500
This is not a drive by

00:00:56.700 --> 00:01:00.000
Just a shy guy looking for a two ply

00:01:00.200 --> 00:01:04.500
Hefty bag to hold my love

00:01:04.700 --> 00:01:07.800
When you move me everything is groovy

00:01:08.000 --> 00:01:11.800
They don't like it sue me, mm
way you do me

00:01:12.000 --> 00:01:16.000
Oh I swear to you, I'll be there for you

00:01:16.200 --> 00:01:21.900
This is not a drive by

00:01:22.100 --> 00:01:23.900
On the other side of a downward spiral

00:01:24.100 --> 00:01:25.800
My love for you went viral

00:01:26.000 --> 00:01:29.700
And I loved you every mile you
drove away

00:01:29.900 --> 00:01:31.300
But now here you are again

00:01:31.500 --> 00:01:33.300
So let's skip the "how you been"

00:01:33.500 --> 00:01:37.600
And get down to the "more than
friends" at last

00:01:37.800 --> 00:01:39.700
Oh but that one night

00:01:39.900 --> 00:01:41.600
Is still the highlight

00:01:41.800 --> 00:01:45.600
I didn't need you until I came to

00:01:45.800 --> 00:01:49.300
And I was overwhelmed and
frankly scared as hell

00:01:49.500 --> 00:01:53.300
Because I really fell for you

00:01:53.500 --> 00:01:57.400
Oh I swear to you, I'll be there for you

00:01:57.600 --> 00:02:01.400
This is not a drive by

00:02:01.600 --> 00:02:05.000
Just a shy guy looking for a two ply

00:02:05.200 --> 00:02:09.500
Hefty bag to hold my love

00:02:09.700 --> 00:02:12.800
When you move me everything is groovy

00:02:13.000 --> 00:02:16.700
They don't like it sue me, mm
way you do me

00:02:16.900 --> 00:02:21.000
Oh I swear to ya, I'll be there for ya

00:02:21.200 --> 00:02:24.900
This is no...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Train - Drive By Altyazı (vtt) - 03:28-208-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Train - Drive By.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Train - Drive By.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Train - Drive By.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Train - Drive By.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!