Toosii - IDGAF Altyazı (vtt) [02:39-159-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Toosii | Parça: IDGAF

CAPTCHA: captcha

Toosii - IDGAF Altyazı (vtt) (02:39-159-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:19.186 --> 00:00:20.938
I made this one
too long you hear me

00:00:21.772 --> 00:00:22.898
Yeah

00:00:23.273 --> 00:00:28.612
When you found me,
I was on the edge

00:00:29.238 --> 00:00:31.490
But then you left me

00:00:31.573 --> 00:00:33.867
You up and left me for dead

00:00:33.951 --> 00:00:34.993
Uh, okay

00:00:35.077 --> 00:00:36.453
So now i’m solo riding

00:00:36.536 --> 00:00:38.372
No love or trust for nobody

00:00:38.455 --> 00:00:42.251
Except my main slime, got amp right
beside me, and johnnie

00:00:42.334 --> 00:00:44.461
Oh can’t forget flip,
quick and big z

00:00:44.544 --> 00:00:47.130
Other than that, a hoe can’t
get no love from a g

00:00:47.214 --> 00:00:50.425
Ain’t it crazy how the moment
life feel so amazing

00:00:50.509 --> 00:00:53.553
Things can turn around and you left
there just feeling naked

00:00:53.637 --> 00:00:56.223
Baking, abandoned, stranded,
all alone

00:00:56.306 --> 00:00:59.101
That’s the reason I don’t come
out and stay inside my home

00:00:59.184 --> 00:01:02.354
I got this thing wit myself, you
fool me once, shame on ya

00:01:02.437 --> 00:01:05.315
Fool me twice, then I can’t
put the blame on ya

00:01:05.399 --> 00:01:08.193
Fool me three times, baby
i’m from the east side

00:01:08.277 --> 00:01:09.653
And you know how we ride

00:01:09.736 --> 00:01:11.446
I let it rain on ya

00:01:11.530 --> 00:01:14.116
I wrote in my journal like i’m
gon’ be the world’s greatest

00:01:14.199 --> 00:01:17.244
Won’t happen overnight but
momma look how I made it

00:01:17.327 --> 00:01:20.080
Patience is virtue but
lately i’m jaded

00:01:20.163 --> 00:01:22.874
Hoping somebody take my
heart and save it

00:01:22.958 --> 00:01:24.251
I play hard like i’m tough

00:01:24.334 --> 00:01:26.295
You knowing that
it’s a bluff

00:01:26.378 --> 00:01:28.714
Oh you think you know me,
that’s what’s up

00:01:28.797 --> 00:01:30.465
I still got
tahdre in the cut

00:01:30.549 --> 00:01:31.800
Wassaname in a blunt

00:01:31.883 --> 00:01:34.845
Don’t give a damn, baby
I don’t give a fuck

00:01:34.928 --> 00:01:37.556
And this time, tonight

00:01:37.639 --> 00:01:40.434
I’ll be alright

00:01:40.517 --> 00:01:43.395
I’ll be alright

00:01:43.478 --> 00:01:47.065
I’ll be just..fine

00:01:47.149 --> 00:01:48.525
Oh you think i’m selfish

00:01:48.608 --> 00:01:49.985
Why you think
I can’t help it

00:01:50.068 --> 00:01:52.821
Everybody I depended on
when I was selfless

00:01:52.904 --> 00:01:55.949
Turned and left me by
m...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Toosii - IDGAF Altyazı (vtt) - 02:39-159-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Toosii - IDGAF.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Toosii - IDGAF.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Toosii - IDGAF.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Toosii - IDGAF.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!