Toni Braxton - Long As I Live Altyazı (SRT) [04:52-292-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Toni Braxton | Parça: Long As I Live

CAPTCHA: captcha

Toni Braxton - Long As I Live Altyazı (SRT) (04:52-292-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:38,100 --> 00:00:42,200
Everybody is talking bout
you and her together

2
00:00:43,000 --> 00:00:45,800
How could you do that to me

3
00:00:48,000 --> 00:00:52,800
Everybody's talking bout all the wonderful
things you do with her

4
00:00:53,600 --> 00:00:56,100
Like you used to with me

5
00:00:58,100 --> 00:01:03,500
Can't you tell, by the look on my face

6
00:01:04,100 --> 00:01:06,800
I still like you that way

7
00:01:06,900 --> 00:01:11,900
Now I can hardly remember
why we ever lost ties

8
00:01:12,000 --> 00:01:17,500
But I can tell, that i
love I still love you

9
00:01:17,600 --> 00:01:22,600
Long as I live (long as I, I can live)

10
00:01:22,700 --> 00:01:28,200
I'll never get over (you
getting, over me)

11
00:01:28,300 --> 00:01:33,300
It's killing me (it's killing
me, killing me)

12
00:01:33,400 --> 00:01:39,200
I'll never get over (you
getting, over me)

13
00:01:42,300 --> 00:01:46,100
If you can't be with the one
you really truly love

14
00:01:46,700 --> 00:01:50,400
Do the 2-step with the one you with

15
00:01:52,800 --> 00:01:57,300
Everybody is talking about
you and her together

16
00:01:57,500 --> 00:02:00,100
How could you do that to me

17
00:02:02,100 --> 00:02:08,250
And everybody's talking, everybody's
going on about her

18
00:02:08,300 --> 00:02:10,900
Like you used to with me

19
00:02:12,700 --> 00:02:18,100
I can tell by the look on your face

20
00:02:18,700 --> 00:02:21,300
You really like her that way

21
00:02:21,600 --> 00:02:25,200
And now i'm trying not
to loose my mind

22
00:02:25,300 --> 00:02:28,800
And start crying, but I can tell

23
00:02:29,600 --> 00:02:32,200
That you love her, really love her

24
00:02:32,300 --> 00:02:37,400
Long as I live (long as I, I can live)

25
00:02:37,500 --> 00:02:42,900
I'll never get over (you
getting, over me)

26
00:02:43,000 --> 00:02:48,000
It's killing me (it's killing
me, killing me)

27
00:02:48,100 --> 00:02:53,500
I'll never get over (you
getting, over me)

28
00:02:53,600 --> 00:02:58,600
Long as I live (long as I, I can live)

29
00:02:58,700 --> 00:03:04,200
I'll never get over (you
getting, over me)

30
00:03:04,300 --> 00:03:09,300
It's killing me (it's killing
me, killing me)

31
00:03:09,400 --> 00:03:14,200
I'll never get over (you
getting, over me)

32
00:03:18,000 --> 00:03...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Toni Braxton - Long As I Live Altyazı (SRT) - 04:52-292-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Toni Braxton - Long As I Live.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Toni Braxton - Long As I Live.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Toni Braxton - Long As I Live.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Toni Braxton - Long As I Live.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!