Bastille - Another Place Altyazı (SRT) [03:38-218-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Bastille | Parça: Another Place

CAPTCHA: captcha

Bastille - Another Place Altyazı (SRT) (03:38-218-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:12,400 --> 00:00:17,400
I am bound to you with a tie
that we cannot break

1
00:00:17,433 --> 00:00:20,333
With a night that we can't
replace

2
00:00:20,366 --> 00:00:25,533
I'm lost but found with you in
a bed that we'll never make

3
00:00:25,566 --> 00:00:28,433
It's a feeling we
always chase

4
00:00:28,466 --> 00:00:32,666
I could write a book about
the things that you said
to me on the pillow

5
00:00:32,700 --> 00:00:36,466
And the way you think and
how you make me feel

6
00:00:36,500 --> 00:00:40,800
You can fill my mind and move my body
with the fiction, fantasies

7
00:00:40,833 --> 00:00:44,733
Just call this what it is, we
don't pretend it's real

8
00:00:44,766 --> 00:00:50,933
So don't make promises to me
that you're gonna break

9
00:00:50,966 --> 00:00:54,533
We only ever wanted one
thing from this

10
00:00:54,566 --> 00:00:59,566
Don't paint wonderful lies
on me that wash away

11
00:00:59,600 --> 00:01:02,466
We only ever wanted one
thing from this

12
00:01:02,500 --> 00:01:05,666
Oh, in another place

13
00:01:06,433 --> 00:01:10,000
In another time, what
could we have been?

14
00:01:10,033 --> 00:01:14,533
Oh, in another place

15
00:01:14,566 --> 00:01:20,500
In another time, what could
we have been? (Oooh)

16
00:01:20,533 --> 00:01:24,833
Mmm, in another time

17
00:01:24,866 --> 00:01:27,533
And in another place

18
00:01:27,566 --> 00:01:29,000
I hate that you know

19
00:01:29,033 --> 00:01:31,533
You can make me
feel so small

20
00:01:31,566 --> 00:01:35,400
Can't stop myself from falling
back into you

21
00:01:35,433 --> 00:01:39,700
We get so close then you
pull yourself away

22
00:01:39,733 --> 00:01:41,833
Maybe we just need a saving

23
00:01:41,866 --> 00:01:43,866
Come save me

24
00:01:43,900 --> 00:01:47,866
I could write a book about
the things that you said
to me on the pillow

25
00:01:47,900 --> 00:01:51,533
And the way you think and
how you make me feel

26
00:01:51,566 --> 00:01:55,900
You can fill my mind and move my body
with the fiction, fantasies

27
00:01:55,933 --> 00:01:59,833
Just call this what it is, we
don't pretend it's real

28
00:01:59,866 --> 00:02:06,433
So don't make promises to me
that you're gonna break

29
00:02:06,466 --> 00:02:09,566
We only ever wanted one
thing from this

30
00:02:09,600 --> 00:02:14,633
Don't paint wonderful lies
on me that wash away

31
00:02:14,666 --> 00:02:17,666
We only ever wanted one
thing from this

32
00:02:17,700 --> 00:02:20,800
Oh, in another place

33
00:02:21,766 --> 00:02:25,500
In another time, what
could we have been?

34
00:02:25,533 --> 00:02:29,666
Oh, in another place

35
00:02:29,700 --> 00:0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Bastille - Another Place Altyazı (SRT) - 03:38-218-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Bastille - Another Place.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Bastille - Another Place.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Bastille - Another Place.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Bastille - Another Place.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!