Todrick Hall - Papi Altyazı (vtt) [04:10-250-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Todrick Hall | Parça: Papi

CAPTCHA: captcha

Todrick Hall - Papi Altyazı (vtt) (04:10-250-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.251 --> 00:00:04.151
I've been waiting my whole
life to say this

00:00:04.351 --> 00:00:08.651
But I am in Oz Angeles

00:00:08.851 --> 00:00:12.451
And this woman, she is going
to be the one to change my
life

00:00:12.651 --> 00:00:15.651
At least, that's what she tells me

00:00:15.851 --> 00:00:18.651
I've read that this business
is filled with dark times

00:00:18.851 --> 00:00:26.851
But right now, in this moment,
my future's looking pretty
bright

00:00:28.651 --> 00:00:33.951
Travis is it? You have a
really big... big personality
haha

00:00:34.151 --> 00:00:35.151


00:00:34.851 --> 00:00:36.051
So glad you came to visit

00:00:36.251 --> 00:00:38.151
Your talent is exquisite

00:00:38.351 --> 00:00:40.451
Is it just me or is it getting
hot in here?

00:00:40.651 --> 00:00:42.351
The AC might be broken

00:00:42.551 --> 00:00:43.951
Let's crack a window open

00:00:44.151 --> 00:00:46.951
Then hold me close so you can
whisper in my ear

00:00:47.151 --> 00:00:49.651
Tell me all your dreams and fantasies

00:00:49.851 --> 00:00:52.851
Pardon me, I have a tendency
to talk a lot

00:00:53.051 --> 00:00:54.751
Lay it all on me

00:00:54.951 --> 00:00:58.451
You little sexy piece of chocolate

00:00:58.651 --> 00:01:01.951
Well I don't know if I'm your body type

00:01:02.151 --> 00:01:05.151
But just close your eyes, enjoy the ride

00:01:05.351 --> 00:01:08.151
Won't you sway my waist from
side to side?

00:01:08.351 --> 00:01:12.351
Make me say, ayy papi, ayy papi

00:01:12.551 --> 00:01:18.351
I know that it would be a
shame if you blow the chance
to taste the fame

00:01:18.551 --> 00:01:21.251
You want all of Oz to know your name

00:01:21.451 --> 00:01:24.751
Make me say, ayy papi, ayy papi, ayy

00:01:24.951 --> 00:01:26.151


00:01:26.351 --> 00:01:28.151
Wait don't... wait don't go

00:01:28.351 --> 00:01:29.951
A little non-committal

00:01:30.151 --> 00:01:31.551
Just meet me in the middle

00:01:31.751 --> 00:01:34.751
Don't be afraid our little
secret's safe in here

00:01:34.951 --> 00:01:35.951
You got potential Trevor

00:01:36.051 --> 00:01:37.051
It's Todrick

00:01:37.251 --> 00:01:38.251
Whatever

00:01:38.251 --> 00:01:41.351
Destiny's calling in, your
future is so clear

00:01:41.551 --> 00:01:43.551
I can almost see your name in lights

00:01:43.751 --> 00:01:47.451
What a sight... my mind is
spinning like a carousel

00:01:47.651 --> 00:01:52.551
Trevor all I need is a little
taste of caramel

00:01:52.751 --> 00:01:53.751


00:01:53.451 --> 00:01:56.351
Well I don't know if I'm your body type

00:01:56.551 --> 00:01:59.551
But just close your eyes, enjoy the ride

00:01:59.751 --> 00:02:02.551
Won't you sway my waist from
side to side?

00:02:02.751 --> 00:02:06.451
Make me say, ayy papi, ayy papi

00:02:06.651 --> 00:02:12.151
I know that it would be a
shame if you blow the chance
to taste the fame

00:02:12.351 --> 00:02:15.451
You want all of Oz to know your name

00:02:15.651 --> 00:02:19.151
Make me say, ayy papi, ayy papi, ayy

00:02:19.351 --> 00:02:20.351


00:02:20.051 --> 00:02:22.551
Find myself in the strangest predicament

00:02:22.751 --> 00:02:24.651
Her intentions could be innocent

00:02:24.851 --> 00:02:27.151
But I don't know if I should
go through with this

00:02:27.351 --> 00:02:29.751
If I do, I risk saying yes

00:02:29.951 --> 00:02:30.951
But what if it's a test?

00:02:31.051 --> 00:02:32.051
That's a mess

00:02:32.051 --> 00:02:33.551
You can rest assured the fate
of my success would be less

00:02:33.751 --> 00:02:37.351
But the question is if I
should tell her no

00:02:37.551 --> 00:02:38.551
Would I blow my big break?

00:02:38.551 --> 00:02:40.451
Would it be a mistake?

00:02:40.651 --> 00:02:42.351
For God's sake, she's gotta know...

00:02:42.551 --> 00:02:43.951
She's not my body type

00:02:44.151 --> 00:02:47.351
And I know, what's wrong just
can't be right

00:02:47.551 --> 00:02:49.651
On the one hand you got one life

00:02:49.851 --> 00:02:51.351
You should cut yourself some slack

00:02:51.551 --> 00:02:54.451
You know once she's had the
chocolate then she's never
going back

00:02:54.651...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Todrick Hall - Papi Altyazı (vtt) - 04:10-250-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Todrick Hall - Papi.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Todrick Hall - Papi.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Todrick Hall - Papi.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Todrick Hall - Papi.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!