TNX - MOVE Altyazı (SRT) [03:50-230-0-id]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: TNX | Parça: MOVE

CAPTCHA: captcha

TNX - MOVE Altyazı (SRT) (03:50-230-0-id) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:03,510 --> 00:00:06,207
Everybody let's get started

1
00:00:06,257 --> 00:00:09,248
Ain't gonna stop, hingga akhir

2
00:00:09,298 --> 00:00:11,950
Get out of my way we just movin' on

3
00:00:12,000 --> 00:00:14,042
Psst! Minggirlah, minggir

4
00:00:18,677 --> 00:00:20,677
We gonna make it louder

5
00:00:21,805 --> 00:00:23,163
We P NATION

6
00:00:26,129 --> 00:00:28,129
Bersama, Move it like that

7
00:00:28,962 --> 00:00:30,962
Angkat tangan, Make you poppin'

8
00:00:31,791 --> 00:00:33,171
Just let 'em know here we go

9
00:00:33,221 --> 00:00:35,891
Let 'em know here we go
here we go here we go

10
00:00:35,941 --> 00:00:39,000
Hey Saat kita berdiri dan

11
00:00:39,091 --> 00:00:41,772
memasuki ruangan Ice, semuanya membeku

12
00:00:41,779 --> 00:00:44,567
Tujuan kita jelas, We all the way up

13
00:00:44,617 --> 00:00:47,668
Langsung naik ke atas tanpa
zig-zag, Like elevator

14
00:00:47,730 --> 00:00:48,180
Wow

15
00:00:48,230 --> 00:00:49,811
Ini mudah sekali

16
00:00:49,869 --> 00:00:50,769
Kick it back

17
00:00:50,832 --> 00:00:52,623
Ini cara kami

18
00:00:52,628 --> 00:00:53,332
Naikkan volumenya

19
00:00:53,399 --> 00:00:55,713
Hingga bergema di jalanan

20
00:00:55,802 --> 00:00:57,346
Di mana-mana, You got it movin' on

21
00:00:57,396 --> 00:00:59,495
Chapter selanjutnya, Like whoa

22
00:01:00,031 --> 00:01:02,542
Cuz no I'm never falling down

23
00:01:02,682 --> 00:01:05,324
Bersinar lebih terang

24
00:01:05,600 --> 00:01:09,251
Hingga tidak ada yang bisa menghalangi
kita Again again again

25
00:01:09,319 --> 00:01:12,262
Way up way up way up way up

26
00:01:12,268 --> 00:01:14,399
Ini segalanya bagiku

27
00:01:14,641 --> 00:01:16,927
Mimpiku tinggi, jadi
tidak ada bayangan

28
00:01:16,977 --> 00:01:19,344
Waktunya telah tiba, Now
get out of my way

29
00:01:19,452 --> 00:01:21,084
Minggirlah, minggir

30
00:01:24,826 --> 00:01:26,619
Semuanya minggirlah, minggir

31
00:01:26,669 --> 00:01:30,275
(Lalalala lalalalala Lalalala
lalalalala)

32
00:01:30,355 --> 00:01:32,305
Semuanya minggirlah, minggir

33
00:01:32,355 --> 00:01:34,721
Going on my way on my way
on my way (Minggir)

34
00:01:34,771 --> 00:01:37,441
Going on my way on my way
on my way (Minggir)

35
00:01:37,491 --> 00:01:41,314
Going on my way on my way
on my way (Minggir)

36
00:01:41,364 --> 00:01:43,364
Semuanya minggirlah, minggir

37
00:01:43,776 --> 00:01:46,693
Kuberjanji tidak akan ada kebohongan

38
00:01:46,743 --> 00:01:48,900
Tidak akan ada keheningan

39
00:01:48,900 --> 00:01:51,727
Semuanya, perhatikan kemunculan
kami dalam diam

40
00:01:51,777 --> 00:01:54,493
Curtains up, tanpa mengalah sedikit
pun, semuanya milik kita

41
00:01:54,543 --> 00:01:57,095
Tidak ada waktu untuk menarik
napas, jadwal kita penuh

42
00:01:57,145 --> 00:02:00,116
Selama kita masih sadar, Let
it go, kita tak terhentikan

43
00:02:00,166 --> 00:02:00,623
Fasten up

44
00:02:00,673 --> 00:02:02,663
This is your captain speaking
to the passengers

45
00:02:02,713 --> 00:02:05,839
Ikuti ritme, tubuhmu tidak
akan bisa menahannya

46
00:02:06,932 --> 00:02:09,519
Cuz no I'm never falling down

47
00:02:09,569 --> 00:02:12,486
Bersinar lebih terang

48
00:02:12,536 --> 00:02:16,529
Hingga tidak ada yang bisa menghalangi
kita Again again again

49
00:02:16,579 --> 00:02:19,223
Way up way up way up way up

50
00:02:19,273 --> 00:02:21,558
Ini segalanya bagiku

51
00:02:21,608 --> 00:02:24,058
Mimpiku tinggi, jadi
tidak ada b...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

TNX - MOVE Altyazı (SRT) - 03:50-230-0-id

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ TNX - MOVE.id.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ TNX - MOVE.id.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ TNX - MOVE.id.srt Altyazı (.SRT)

▼ TNX - MOVE.id.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!