Bas - Passport Bros Altyazı (vtt) [02:50-170-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Bas | Parça: Passport Bros

CAPTCHA: captcha

Bas - Passport Bros Altyazı (vtt) (02:50-170-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:00.100 --> 00:00:03.400
Clase Azul got me singin',
"I love you too"

00:00:12.200 --> 00:00:16.100
No more dares, only truths,
girl, how 'bout we go?

00:00:16.200 --> 00:00:20.100
Go up shelf, we not drinkin' Casamigos

00:00:20.200 --> 00:00:24.100
Are you impaired? You're not
there, but I'm a little

00:00:24.200 --> 00:00:28.200
Clase Azul got me singin',
"I love you too"

00:00:28.500 --> 00:00:32.500
Bassy, Captain Clase, girl,
come drive my boat

00:00:32.600 --> 00:00:36.700
Ring that bell, bet they
follow wherever we go

00:00:36.800 --> 00:00:40.800
DZL got that Captain Morgan,
pour him three more

00:00:40.900 --> 00:00:42.600
Then stand up, please

00:00:42.700 --> 00:00:44.600
Let me see you put your
hands on your knees

00:00:44.700 --> 00:00:49.100
No more dares, only truths,
girl, how 'bout we go?

00:00:49.200 --> 00:00:53.100
Go up shelf, we not drinkin' Casamigos

00:00:53.200 --> 00:00:57.200
Are you impaired? You're not
there, I'm a little

00:00:57.300 --> 00:01:01.500
Clase Azul got me singin',
"I love you too"

00:01:01.600 --> 00:01:05.100
Where you work on the weekend?
Where you go on a Sunday?

00:01:05.200 --> 00:01:09.400
Heard that place is the hot spot,
I'ma take you to brunch there

00:01:09.500 --> 00:01:13.700
I'ma get you the Rollie,
I'ma take you to Italy

00:01:13.800 --> 00:01:18.200
I'ma need you to show me everything
that it's gon' be

00:01:18.300 --> 00:01:22.400
No more dares, only truths,
girl, how 'bout we go?

00:01:22.500 --> 00:01:26.300
Go up shelf, we not drinkin' Casamigos

00:01:26.400 --> 00:01:30.600
Are you impaired? You're not
there, but I'm a little

00:01:30.700 --> 00:01:33.100
Clase Azul got me singin'

00:01:33.200 --> 00:01:35.700
Yeah, Cole and Bassy,
the passport bros

00:01:35.800 --> 00:01:38.300
But we ain't shelling
out cash for hoes

00:01:38.400 --> 00:01:40.200
No, I'm a little old fashioned

00:01:40.300 --> 00:01:42.100
Coast to coast out in Shoko, smashing

00:01:42.200 --> 00:01:45.000
Shots of Clase, me and lil
Bassy in Barcelona

00:01:45.100 --> 00:01:47.300
The news just dropped,
I'm a partial owner

00:01:47.400 --> 00:01:48.200
What can I say?

00:01:48.300 --> 00:01...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Bas - Passport Bros Altyazı (vtt) - 02:50-170-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Bas - Passport Bros.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Bas - Passport Bros.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Bas - Passport Bros.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Bas - Passport Bros.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!