Tim McGraw - Undivided Altyazı (vtt) [03:02-182-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Tim McGraw | Parça: Undivided

CAPTCHA: captcha

Tim McGraw - Undivided Altyazı (vtt) (03:02-182-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:12.300 --> 00:00:17.483
You see Billy got picked on in school,
for things he couldn't change

00:00:17.533 --> 00:00:22.583
He tried his best to play it cool,
but in the seventh grade

00:00:22.633 --> 00:00:28.033
You either fit right in or
you don't fit, that's just
the cold hard truth

00:00:28.033 --> 00:00:33.083
I wish that I'd have been the friend
that Billy never knew

00:00:33.133 --> 00:00:35.616
I think it's time
to come together

00:00:35.666 --> 00:00:38.283
You and I can make a change

00:00:38.333 --> 00:00:41.016
Maybe we can make a difference

00:00:41.066 --> 00:00:43.616
Make the world a better place

00:00:43.666 --> 00:00:46.183
Look around and love somebody

00:00:46.233 --> 00:00:48.683
We've been hateful long enough

00:00:48.733 --> 00:00:51.316
Let the good Lord reunite us

00:00:51.366 --> 00:00:54.350
'Til this country that we love's

00:00:54.400 --> 00:00:55.683
Undivided

00:00:55.733 --> 00:00:57.350
Yup,

00:00:57.400 --> 00:00:59.383
you either go to church or
you're gonna go to hell

00:00:59.433 --> 00:01:02.383
Get a job and work or you're
gonna go to jail

00:01:02.433 --> 00:01:05.183
I just kinda wish we didn't
think like that

00:01:05.233 --> 00:01:08.283
Why's it gotta be all
white or all black

00:01:08.333 --> 00:01:13.616
And when we gonna learn to
try on someone's shoes sometimes
(that's right)

00:01:13.666 --> 00:01:18.383
When we gonna start to see
from someone else's eyes

00:01:18.433 --> 00:01:21.050
I think it's time
to come together

00:01:21.100 --> 00:01:23.616
You and I can make a change

00:01:23.666 --> 00:01:26.283
Maybe we can make a difference

00:01:26.333 --> 00:01:29.116
Make the world a better place

00:01:29.166 --> 00:01:31.650
Look around and love somebody

00:01:31.700 --> 00:01:34.300
We've been hateful long enough

00:01:34.300 --> 00:01:37.050
Let the good Lord reunite us

00:01:37.100 --> 00:01:39.616
'Til this country that we love's

00:01:39.666 --> 00:01:45.050
Undivided, oh yeah

00:01:45.100 --> 00:01:50.350
Undivided,
oh yeah

00:01:50.400 --> 00:01:53.116
And we're all the same to God

00:01:53.166 --> 00:01:56.183
No matter what, we get His love

00:01:56.233 --> 00:01:58.683
I'm tired of looking
left or right

00:01:58.733 --> 00:02...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Tim McGraw - Undivided Altyazı (vtt) - 03:02-182-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Tim McGraw - Undivided.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Tim McGraw - Undivided.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Tim McGraw - Undivided.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Tim McGraw - Undivided.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!