Tiffany Young - Teach You Altyazı (SRT) [03:12-192-0-th]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Tiffany Young | Parça: Teach You

CAPTCHA: captcha

Tiffany Young - Teach You Altyazı (SRT) (03:12-192-0-th) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:10,300 --> 00:00:12,170
ฉันรู้ทันทีเมื่อได้พบคุณ

1
00:00:12,220 --> 00:00:14,450
ว่ามีปัญหาอยู่ในสายตา

2
00:00:14,500 --> 00:00:16,950
มัวแต่หมกมุ่นอยู่กับเสนห์ทั้งหมดของคุณ

3
00:00:17,000 --> 00:00:19,500
ฉันเห็นสาวๆในดวงตาของคุณ

4
00:00:19,800 --> 00:00:20,950
และหันกลับมามองว่า

5
00:00:21,000 --> 00:00:22,450
มันไม่ควร

6
00:00:22,500 --> 00:00:24,950
แปลกใจอะไร

7
00:00:25,000 --> 00:00:27,950
ที่ฉันจะจับคุณทั้งสองคนจุ่มน้ำ

8
00:00:28,000 --> 00:00:30,000
คุณได้ลื่นไถลในคืนนั้น

9
00:00:30,500 --> 00:00:32,220
เจ้าเด็กโง่

10
00:00:33,120 --> 00:00:35,000
ควรติดอยู่กับของเล่น

11
00:00:35,600 --> 00:00:37,860
อย่าไปเล่นหัวใจ

12
00:00:38,500 --> 00:00:40,590
ไม่ควรที่จะบอกว่าคุณได้เป็นส่วนหนึ่ง

13
00:00:40,640 --> 00:00:42,640
อะไรที่คุณทำรกๆไว้

14
00:00:43,400 --> 00:00:45,480
กับเกมเล็กๆน้อยๆของคุณ

15
00:00:46,020 --> 00:00:48,300
ที่รักคุณควรจะเรียนรู้นะ

16
00:00:49,000 --> 00:00:51,440
ถ้าคุณยุ่งกับฉันคุณจะต้องเจ็บตัว

17
00:00:52,000 --> 00:00:54,330
แม่ของคุณไม่ได้สอนหรอว่า

18
00:00:54,380 --> 00:00:57,290
อย่าเล่นกับไฟหน่ะ ?

19
00:00:57,340 --> 00:00:58,870
จับได้คาหนังคาเขา

20
00:00:58,920 --> 00:01:01,980
มากกว่าคำโกหกซะอีก

21
00:01:02,720 --> 00:01:07,850
ฉันจะเผาคุณให้เหมือนกับเถ้าของบุหรี่

22
00:01:07,900 --> 00:01:09,930
แม่ของคุณไม่ได้สอนหรอ ?

23
00:01:09,980 --> 00:01:12,580
งั้นฉันจะสอนคุณเอง

24
00:01:18,000 --> 00:01:19,950
ไปเที่ยวช้อปปิ้ง

25
00:01:20,000 --> 00:01:21,950
ด้วยบัตรเครดิตของคุณ

26
00:01:22,000 --> 00:01:24,410
ฉันได้พบกับคนแปลกหน้าบนถนน

27
00:01:24,460 --> 00:01:27,030
ให้กุญแจรถของคุณกับเขา

28
00:01:27,080 --> 00:01:29,830
เอาทุกสิ่งของคุณ ฉันจะบรรจุมันขึ้น

29
00:01:29,880 --> 00:01:32,260
และปล่อยมันทิ้งออกไปบนถนน

30
00:01:32,260 --> 00:01:34,210
ฉันเคยรักคุณ

31
00:01:34,260 --> 00:01:37,950
คุณก็รู้ว่าฉันไม่ว่างเทน้ำยาฟอกขาวบนเสื้อของคุณ

32
00:01:38,000 --> 00:01:40,190
เด็กโง่

33
00:01:40,240 --> 00:01:42,760
ควรติดอยู่กับของเล่น

34
00:01:43,140 --> 00:01:45,810
อย่าไปเล่นหัวใจ

35
00:01:45,860 --> 00:01:48,410
ไม่ควรที่จะบอกว่าคุณได้เป็นส่วนหนึ่ง

36
00:01:48,460 --> 00:01:50,790
อะไรที่คุณทำรกไว้

37
00:01:50,840 --> 00:01:53,400
กับเกมเล็ก ๆ น้อย ๆ ของคุณ

38
00:01:53,400 --> 00:01:55,910
ที่รักคุณควรจะเรียนรู้นะ

39
00:01:55,960 --> 00:01:59,530
ถ้าคุณยุ่งกับฉันคุณจะต้องเจ็บตัว

40
00:01:59,580 --> 00:02:01,810
แม่ของคุณไม่ได้สอนหรอว่า

41
00:02:01,860 --> 00:02:04,730
อย่าเล่นกับไฟหน่ะ ?

42
00:02:04,780 --> 00:02:06,290
จับได้คาหนังคาเขา

4...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Tiffany Young - Teach You Altyazı (SRT) - 03:12-192-0-th

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Tiffany Young - Teach You.th.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Tiffany Young - Teach You.th.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Tiffany Young - Teach You.th.srt Altyazı (.SRT)

▼ Tiffany Young - Teach You.th.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!