Tiffany Young - Teach You Altyazı (SRT) [03:12-192-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Tiffany Young | Parça: Teach You

CAPTCHA: captcha

Tiffany Young - Teach You Altyazı (SRT) (03:12-192-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:10,300 --> 00:00:12,170
I knew when I met you

1
00:00:12,220 --> 00:00:14,450
There was trouble in sight

2
00:00:14,500 --> 00:00:16,950
Got so wrapped up in all your charm

3
00:00:17,000 --> 00:00:19,500
I missed the girl in your eyes

4
00:00:19,800 --> 00:00:20,950
And looking back

5
00:00:21,000 --> 00:00:22,450
it really shouldn't

6
00:00:22,500 --> 00:00:24,950
come as much a surprise

7
00:00:25,000 --> 00:00:27,950
That I would catch you double dipping

8
00:00:28,000 --> 00:00:30,000
You were slipping that night

9
00:00:30,500 --> 00:00:32,220
Stupid stupid boy

10
00:00:33,120 --> 00:00:35,000
Shoulda stuck with toys

11
00:00:35,600 --> 00:00:37,860
Don't go playing hearts

12
00:00:38,500 --> 00:00:40,590
Shouldn't have to tell you that part

13
00:00:40,640 --> 00:00:42,640
What a mess you made

14
00:00:43,400 --> 00:00:45,480
With your little games

15
00:00:46,020 --> 00:00:48,300
Baby you gon learn

16
00:00:49,000 --> 00:00:51,440
If you mess with me you’ll get hurt

17
00:00:52,000 --> 00:00:54,330
Didn’t your mother teach you

18
00:00:54,380 --> 00:00:57,290
not to play with fire?

19
00:00:57,340 --> 00:00:58,870
Caught you red handed

20
00:00:58,920 --> 00:01:01,980
should've been a better liar

21
00:01:02,720 --> 00:01:07,850
I’ll make you burn like the
ashes of your cigarettes

22
00:01:07,900 --> 00:01:09,930
Didn't your mother teach you?

23
00:01:09,980 --> 00:01:12,580
I'll be the one to teach you

24
00:01:18,000 --> 00:01:19,950
Went on a shopping spree

25
00:01:20,000 --> 00:01:21,950
with your credit cards

26
00:01:22,000 --> 00:01:24,410
I met a stranger on the street

27
00:01:24,460 --> 00:01:27,030
Gave him the keys to your car

28
00:01:27,080 --> 00:01:29,830
Took all your stuff I packed it up

29
00:01:29,880 --> 00:01:32,260
and left it out in the road

30
00:01:32,260 --> 00:01:34,210
I used to love you

31
00:01:34,260 --> 00:01:37,950
now I’m busy pouring bleach
on your clothes

32
00:01:38,000 --> 00:01:40,190
Stupid stupid boy

33
00:01:40,240 --> 00:01:42,760
Shoulda stuck with toys

34
00:01:43,140 --> 00:01:45,810
Don’t go playing hearts

35
00:01:45,860 --> 00:01:48,410
Shouldn’t have to tell you that part

36
00:01:48,460 --> 00:01:50,790
What a mess you made

37
00:01:50,840 --> 00:01:53,400
With your little games

38
00:01:53,400 --> 00:01:55,910
Baby you gon learn

39
00:01:55,960 --> 00:01:59,530
If you mess with me you’ll get hurt

40
00:01:59,580 --> 00:02:01,810
Didn't your mother teach you

41
00:02:01,860 --> 00:02:04,730
not to play with fire?

42
00:02:04,780 --> 00:02:06,290
Caught you red hande...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Tiffany Young - Teach You Altyazı (SRT) - 03:12-192-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Tiffany Young - Teach You.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Tiffany Young - Teach You.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Tiffany Young - Teach You.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Tiffany Young - Teach You.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!