Three Days Grace - Pain Altyazı (SRT) [03:38-218-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Three Days Grace | Parça: Pain

CAPTCHA: captcha

Three Days Grace - Pain Altyazı (SRT) (03:38-218-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
By RentAnAdviser.com

1
00:00:08,200 --> 00:00:11,200
Pain without love

2
00:00:11,300 --> 00:00:14,300
Pain, I can't get enough

3
00:00:14,400 --> 00:00:16,600
Pain, I like it rough

4
00:00:16,800 --> 00:00:22,600
'Cause I'd rather feel pain than nothing at all

5
00:00:35,100 --> 00:00:37,900
You're sick of feeling numb

6
00:00:38,000 --> 00:00:40,900
You're not the only one

7
00:00:41,000 --> 00:00:43,500
I'll take you by the hand

8
00:00:43,600 --> 00:00:46,900
And I'll show you a world that you can understand

9
00:00:47,000 --> 00:00:49,600
This life is filled with hurt

10
00:00:49,700 --> 00:00:52,800
When happiness doesn't work

11
00:00:52,900 --> 00:00:55,600
Trust me, and take my hand

12
00:00:55,700 --> 00:01:00,700
When the lights go out, you'll understand

13
00:01:02,000 --> 00:01:04,800
Pain without love

14
00:01:04,900 --> 00:01:07,800
Pain, I can't get enough

15
00:01:07,900 --> 00:01:10,600
Pain, I like it rough

16
00:01:10,700 --> 00:01:13,800
'Cause I'd rather feel pain than nothing at all

17
00:01:13,900 --> 00:01:16,800
Pain without love

18
00:01:16,900 --> 00:01:19,700
Pain, I can't get enough

19
00:01:19,800 --> 00:01:22,400
Pain, I like it rough

20
00:01:22,500 --> 00:01:29,900
'Cause I'd rather feel pain than nothing at all

21
00:01:32,000 --> 00:01:37,700
Anger and agony are better than misery

22
00:01:37,800 --> 00:01:40,400
Trust me, I've got a plan

23
00:01:40,500 --> 00:01:45,700
When the lights go up, you'll understand

24
00:01:46,900 --> 00:01:49,700
Pain without love

25
00:01:49,800 --> 00:01:52,700
Pain, I can't get enough

26
00:01:52,800 --> 00:01:55,300
Pain, I like it rough

27
00:01:55,400 --> 00:01:58,700
'Cause I'd rather feel pain than nothing at all

28
00:01:58,800 --> 00:02:01,700
Pain, without love

29
00:02:01,800 --> 00:02:04,700
Pain, I can't get enough

30
00:02:04,800 --> 00:02:07,350
Pain, I like it rough

31
00:02:07,400 --> 00:02:10,800
'Cause I'd like to feel pain than nothing

32
00:02:10,900 --> 00:02:13,600
Rather feel pain

33
00:02:13,700 --> 00:02:16,600
I know, I know, I know, I know, I know

34
00:02:16,700 --> 00:02:19,600
That you're wounded

35
00:02:19,700 --> 00:02:21,900
(You know, you know, you know, you know)

36
00:02:22,000 --> 00:02:25,600
That I'm here to save you

37
00:02:25,700 --> 00:02:27,800
(You know, you know, you know, you know)

38
00:02:27,900 --> 00:02:31,500
I'm always here for you...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Three Days Grace - Pain Altyazı (SRT) - 03:38-218-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Three Days Grace - Pain.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Three Days Grace - Pain.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Three Days Grace - Pain.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Three Days Grace - Pain.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!