Three Days Grace - Never Too Late Altyazı (vtt) [03:31-211-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Three Days Grace | Parça: Never Too Late

CAPTCHA: captcha

Three Days Grace - Never Too Late Altyazı (vtt) (03:31-211-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:14.200 --> 00:00:17.100
This world will never be

00:00:17.300 --> 00:00:20.200
What I expected

00:00:20.400 --> 00:00:23.500
And if I don't belong

00:00:23.700 --> 00:00:26.800
Who would have guessed it?

00:00:27.000 --> 00:00:29.700
I will not leave alone

00:00:29.900 --> 00:00:32.900
Everything that I own

00:00:33.100 --> 00:00:36.300
To make you feel like it's not too late

00:00:36.500 --> 00:00:39.500
It's never too late

00:00:39.700 --> 00:00:42.600
Even if I say

00:00:42.800 --> 00:00:45.600
It'll be alright

00:00:45.800 --> 00:00:48.700
Still I hear you say

00:00:48.900 --> 00:00:51.500
You want to end your life

00:00:51.700 --> 00:00:54.700
Now and again we try

00:00:54.900 --> 00:00:57.700
To just stay alive

00:00:57.900 --> 00:00:59.700
Maybe we'll turn it all around

00:00:59.900 --> 00:01:02.200
'Cause it's not too late

00:01:02.400 --> 00:01:05.300
It's never too late

00:01:05.500 --> 00:01:08.400
No one will ever see

00:01:08.600 --> 00:01:11.600
This side reflected

00:01:11.800 --> 00:01:14.500
And if there's something wrong

00:01:14.700 --> 00:01:17.600
Who would have guessed it?

00:01:17.800 --> 00:01:20.900
And I have left alone

00:01:21.100 --> 00:01:24.000
Everything that I own

00:01:24.200 --> 00:01:26.200
To make you feel like

00:01:26.400 --> 00:01:27.500
It's not too late

00:01:27.700 --> 00:01:30.500
It's never too late

00:01:30.700 --> 00:01:33.800
Even if I say

00:01:34.000 --> 00:01:36.800
It'll be alright

00:01:37.000 --> 00:01:39.500
Still I hear you say

00:01:39.700 --> 00:01:43.200
You want to end your life

00:01:43.400 --> 00:01:45.800
Now and again we try

00:01:46.000 --> 00:01:48.900
To just stay alive

00:01:49.100 --> 00:01:51.100
Maybe we'll turn it all around

00:01:51.300 --> 00:01:53.300
'Cause it's not too late

00:01:53.500 --> 00:01:55.200
It's never too late

00:01:55.400 --> 00:01:58.600
The world we knew

00:01:58.800 --> 00:02:01.300
Won't come back

00:02:01.500 --> 00:02:04.500
The time we've lost

00:02:04.700 --> 00:02:07.600
Can't get it back

00:02:07.800 --> 00:02:10.800
The life we had

00:02:11.000 --> 00:02:19.000
Won't be ours again

00:02:21.900 --> 00:02:25............
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Three Days Grace - Never Too Late Altyazı (vtt) - 03:31-211-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Three Days Grace - Never Too Late.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Three Days Grace - Never Too Late.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Three Days Grace - Never Too Late.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Three Days Grace - Never Too Late.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!