Three Days Grace - Mayday Altyazı (SRT) [03:22-202-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Three Days Grace | Parça: Mayday

CAPTCHA: captcha

Three Days Grace - Mayday Altyazı (SRT) (03:22-202-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:04,300 --> 00:00:09,300
We'll never say, we'll
never say mayday

2
00:00:23,900 --> 00:00:28,100
Welcome to the end, just take a number

3
00:00:30,600 --> 00:00:35,900
Just get used to the influence
you're under

4
00:00:38,500 --> 00:00:42,100
It's the same old story of

5
00:00:42,700 --> 00:00:46,000
Wanting it all but it's never enough

6
00:00:46,500 --> 00:00:50,000
The more you know, you know, you know

7
00:00:50,100 --> 00:00:51,600
Nothing

8
00:00:53,900 --> 00:00:57,600
We walk like dead people
who haven't died yet

9
00:00:57,700 --> 00:01:01,500
We ride like passengers
without a pilot

10
00:01:01,600 --> 00:01:05,300
We be losing our minds, but
we all try to hidе it

11
00:01:05,400 --> 00:01:10,750
It's hard to keep fighting when
you're barely surviving

12
00:01:10,800 --> 00:01:14,400
(Wе'll never say, we'll
never say mayday)

13
00:01:14,500 --> 00:01:18,500
Just wait in line for your
rights and your privilege

14
00:01:18,600 --> 00:01:26,800
Then follow the leader right
off the cliff's edge

15
00:01:28,400 --> 00:01:33,100
All your dreams are down below

16
00:01:33,200 --> 00:01:37,200
Buried under broken bones

17
00:01:37,300 --> 00:01:40,900
The more you know, you know, you know

18
00:01:41,000 --> 00:01:42,400
Nothing

19
00:01:44,600 --> 00:01:48,300
We walk like dead people
who haven't died yet

20
00:01:48,400 --> 00:01:52,000
We ride like passengers
without a pilot

21
00:01:52,100 --> 00:01:56,000
We be losing our minds, but
we all try to hide it

22
00:01:56,100 --> 00:02:02,000
It's hard to keep fighting when
you're barely surviving

23
00:02:10,000 --> 00:02:13,000
Calm down, we'll be okay

24
00:02:13,100 --> 00:02:17,700
Just some turbulence, we're on our way

25
00:02:17,800 --> 00:02:20,900
We're going down, but not today

26
00:02:21,000 --> 00:02:23,300
We'll never say

27
00:02:23,400 --> 00:02:27,300
Mayday

28
00:02:27,400 --> 00:02:31,200
We walk like dead people
who haven't died yet

29
00:02:31,300...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Three Days Grace - Mayday Altyazı (SRT) - 03:22-202-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Three Days Grace - Mayday.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Three Days Grace - Mayday.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Three Days Grace - Mayday.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Three Days Grace - Mayday.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!