Thomas Rhett - Unforgettable Altyazı (vtt) [02:38-158-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Thomas Rhett | Parça: Unforgettable

CAPTCHA: captcha

Thomas Rhett - Unforgettable Altyazı (vtt) (02:38-158-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:06.700 --> 00:00:08.800
It was the 14th of October

00:00:08.900 --> 00:00:10.600
Had that t-shirt off your shoulder

00:00:10.700 --> 00:00:12.300
I was drunk, said I was sober

00:00:12.400 --> 00:00:14.000
And you said yeah right

00:00:14.100 --> 00:00:15.900
We were talkin' for a minute

00:00:16.000 --> 00:00:17.700
Then some guy tried to cut in

00:00:17.800 --> 00:00:19.600
You took my hand and we pretended

00:00:19.700 --> 00:00:21.900
Like I was your guy

00:00:22.500 --> 00:00:25.900
Oh, then I tried to guess
your middle name

00:00:26.000 --> 00:00:29.000
For 30 minutes bet we played that game

00:00:29.100 --> 00:00:32.500
That mango-rita you were drinkin'

00:00:32.600 --> 00:00:36.200
And that Coldplay song
that you were singin'

00:00:36.300 --> 00:00:39.900
And I bet right now you're
probably thinkin'

00:00:40.000 --> 00:00:43.600
That it's crazy I remember
every detail, but I do

00:00:43.700 --> 00:00:45.700
From your blue jeans to your shoes

00:00:45.800 --> 00:00:47.300
Girl, that night was just like you

00:00:47.400 --> 00:00:49.800
Unforgettable

00:00:54.800 --> 00:00:56.600
We were dancin', we were buzzin'

00:00:56.700 --> 00:00:58.400
Takin' shots like it was nothin'

00:00:58.500 --> 00:01:00.200
Did the runnin' man, you loved it

00:01:00.300 --> 00:01:02.400
Yeah, you laughed out loud

00:01:02.500 --> 00:01:04.200
You brushed away your blonde hair

00:01:04.300 --> 00:01:05.800
And you kissed me out of nowhere

00:01:05.900 --> 00:01:07.400
I can still show you the spot

00:01:07.500 --> 00:01:09.800
Where everything went down

00:01:10.400 --> 00:01:13.800
Oh, I told you I was gonna marry you

00:01:13.900 --> 00:01:16.900
You probably didn't think
that it was true

00:01:17.000 --> 00:01:20.600
That mango-rita you were drinkin'

00:01:20.700 --> 00:01:24.200
And that Coldplay song
that you were singin'

00:01:24.300 --> 00:01:28.000
And I bet right now you're
probably thinkin'

00:01:28.100 --> 00:01:31.700
That it's crazy I remember
every detail, but I do

00:01:31.800 --> 00:01:33.600
I can still smell your perfume

00:01:33.700 --> 00:01:35.300
Girl, that night was just like you

00:01:35.400 --> 00:01:38.100
Unforgettable

00:01:40.200 --> 00:01:44.000
Oh,...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Thomas Rhett - Unforgettable Altyazı (vtt) - 02:38-158-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Thomas Rhett - Unforgettable.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Thomas Rhett - Unforgettable.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Thomas Rhett - Unforgettable.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Thomas Rhett - Unforgettable.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!