Thirty Seconds To Mars - One Track Mind Altyazı (SRT) [04:20-260-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Thirty Seconds To Mars | Parça: One Track Mind

CAPTCHA: captcha

Thirty Seconds To Mars - One Track Mind Altyazı (SRT) (04:20-260-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com ©

1
00:00:11,300 --> 00:00:13,550
(Love is like problems)

2
00:00:13,600 --> 00:00:15,100
(We all got 'em)

3
00:00:20,500 --> 00:00:22,800
A dark night

4
00:00:22,900 --> 00:00:25,100
remember

5
00:00:25,200 --> 00:00:27,500
The sunrise

6
00:00:27,600 --> 00:00:29,600
surrender

7
00:00:29,700 --> 00:00:32,800
There isn't any other way

8
00:00:34,300 --> 00:00:37,200
There isn't any other way

9
00:00:39,900 --> 00:00:42,100
Hands tied

10
00:00:42,200 --> 00:00:44,300
remember

11
00:00:44,400 --> 00:00:48,800
It's suicide to surrender

12
00:00:48,900 --> 00:00:51,800
There isn't any other way

13
00:00:53,600 --> 00:00:56,600
There isn't any other way

14
00:00:57,200 --> 00:01:01,750
I have a one track mind

15
00:01:01,800 --> 00:01:05,800
I have a one track mind

16
00:01:06,600 --> 00:01:10,400
There is a method to the madness

17
00:01:10,500 --> 00:01:12,500
to the madness

18
00:01:12,600 --> 00:01:18,400
Gotta have a one track mind, ooh

19
00:01:37,400 --> 00:01:39,600
The sex and lies

20
00:01:39,700 --> 00:01:41,900
remember

21
00:01:42,000 --> 00:01:44,300
Look in my eyes

22
00:01:44,400 --> 00:01:46,400
surrender

23
00:01:46,500 --> 00:01:49,600
There isn't any other way

24
00:01:51,100 --> 00:01:55,400
There isn't any other way

25
00:01:56,800 --> 00:01:59,000
Outta luck

26
00:01:59,100 --> 00:02:01,300
outta time

27
00:02:01,400 --> 00:02:03,700
Outta sight

28
00:02:03,800 --> 00:02:05,900
I'm outta mind

29
00:02:07,600 --> 00:02:11,500
Mind

30
00:02:14,000 --> 00:02:17,800
I have a one track mind

31
00:02:18,800 --> 00:02:22,700
I have a one track mind

32
00:02:23,300 --> 00:02:27,000
There is a method to the madness

33
00:02:27,100 --> 00:02:29,200
to the madness

34
00:02:29,300 --> 00:02:33,900
Gotta have a one track mind, ooh

35
00:02:52,900 --> 00:02:56,100
Rode around town, I made
it official now

36
00:02:56,200 --> 00:02:58,300
Think about you every now and again

37
00:02:58,400 --> 00:03:01,000
There's the times, spend days
fuckin' with you, girl

38
00:03:01,100 --> 00:03:03,100
On my downtime, lockin' in

39
00:03:03,100 --> 00:03:04,900
Take a ride around downtown

40
00:03:05,700 --> 00:03:07,800
I'm not in the rain time

41
00:03:07,900 --> 00:03:10,600
Come alive in the nighttime

42
00:03:10,700 --> 00:03:11,700
When the rain stay

43
00:03:11,800 --> 00:03:13,600
When the rain mine ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Thirty Seconds To Mars - One Track Mind Altyazı (SRT) - 04:20-260-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Thirty Seconds To Mars - One Track Mind.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Thirty Seconds To Mars - One Track Mind.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Thirty Seconds To Mars - One Track Mind.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Thirty Seconds To Mars - One Track Mind.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!