TheFatRat - Fly Away Altyazı (SRT) [03:14-194-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: TheFatRat | Parça: Fly Away

CAPTCHA: captcha

TheFatRat - Fly Away Altyazı (SRT) (03:14-194-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:13,000 --> 00:00:16,100
Come and fly away with me

2
00:00:16,200 --> 00:00:19,400
Come and fly away with me-e-e-e-e

3
00:00:19,500 --> 00:00:22,200
Come and fly away with me

4
00:00:22,300 --> 00:00:26,000
Co-co-come and fly away
with me-e-e-e-e-e-e

5
00:00:26,100 --> 00:00:29,100
Come and fly away with me

6
00:00:29,200 --> 00:00:32,300
Come and fly away with me-e-e-e-e

7
00:00:32,400 --> 00:00:35,250
Come and fly away with me

8
00:00:35,300 --> 00:00:39,000
Co-co-come and fly away
with me-e-e-e-e-e-e

9
00:00:39,100 --> 00:00:40,100
Don’t you be afraid

10
00:00:40,200 --> 00:00:41,300
Everything will change

11
00:00:41,400 --> 00:00:42,200
You and I

12
00:00:42,300 --> 00:00:43,300
Jumping of the edge

13
00:00:43,400 --> 00:00:45,000
They say dreamers never die

14
00:00:45,100 --> 00:00:46,200
So, come and fly

15
00:00:46,300 --> 00:00:47,000
Come and fly

16
00:00:47,100 --> 00:00:50,500
Come and fly away with me

17
00:00:52,600 --> 00:00:55,400
We’re rising, we’re falling

18
00:00:55,500 --> 00:00:58,600
We’ll make it through

19
00:00:58,700 --> 00:01:01,900
We’re climbing, we’re soaring

20
00:01:02,000 --> 00:01:05,200
A thousand views

21
00:01:05,300 --> 00:01:08,400
We’re rising, we’re falling

22
00:01:08,500 --> 00:01:11,600
We’ll make it through

23
00:01:11,700 --> 00:01:14,800
We’re climbing, we’re soaring

24
00:01:14,900 --> 00:01:18,400
A thousand views

25
00:01:34,100 --> 00:01:37,200
Somewhere by the emerald sea

26
00:01:37,300 --> 00:01:40,500
Where the moon and water meet

27
00:01:40,600 --> 00:01:43,700
Somewhere close to harmony

28
00:01:43,800 --> 00:01:46,900
When the world is sound asleep

29
00:01:47,000 --> 00:01:50,100
Something's gonna bring a change

30
00:01:50,200 --> 00:01:53,400
Journeys we are meant to take

31
00:01:53,500 --> 00:01:56,600
Something at the edge of space

32
00:01:56,700 --> 00:02:00,000
Calling us to fly away

33
00:02:00,100 --> 00:02:01,300
Don’t you be afraid

34
00:02:01,400 --> 00:02:02,500
Everything will change

35
00:02:02,600 --> 00:02:03,200
You and I

36
00:02:03,300 --> 00:02:04,400
Jumping of the edge

37
00:02:04,500 --> 00:02:06,200
They say dreamers never die

38
00:02:06,300 --> 00:02:07,200
So, come and fly

39
00:02:07,300 --> 00:02:08,000
Come and fly

40
00:02:08,100 --> 00:02:11,800
Come and fly away with me

41
00:02:13,400 --> 00:02:16,500
We’re rising, we’re falling

42
00:02:16,600 --> 00:02:19,700
We’ll make it thr...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

TheFatRat - Fly Away Altyazı (SRT) - 03:14-194-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ TheFatRat - Fly Away.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ TheFatRat - Fly Away.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ TheFatRat - Fly Away.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ TheFatRat - Fly Away.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!