The Weeknd - The Zone Altyazı (vtt) [05:15-315-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: The Weeknd | Parça: The Zone

CAPTCHA: captcha

The Weeknd - The Zone Altyazı (vtt) (05:15-315-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
By RentAnAdviser.com

00:00:55.200 --> 00:00:58.700
Why you rushing me baby

00:01:00.800 --> 00:01:04.100
It's only us alone

00:01:08.600 --> 00:01:13.900
I don't wanna die tonight baby

00:01:15.200 --> 00:01:18.800
So let me sip this slow

00:01:22.100 --> 00:01:26.400
I'll give you what you called for

00:01:28.100 --> 00:01:31.600
Just let me get in my zone

00:01:36.100 --> 00:01:40.100
I'll be making love to her through you

00:01:41.700 --> 00:01:46.100
So let me keep my eyes closed

00:01:49.100 --> 00:01:52.650
And I won't see a damn thing

00:01:52.700 --> 00:01:55.950
I can't feel a damn thing

00:01:56.000 --> 00:01:58.200
But I'ma touch you right

00:02:02.800 --> 00:02:05.900
I wont see a damn thing

00:02:06.400 --> 00:02:09.500
I can't feel a damn thing

00:02:09.900 --> 00:02:14.900
But I'ma touch you right, oh yeah

00:02:16.200 --> 00:02:23.000
I'ma touch you right, ooh yeah (let me sip this slow)

00:02:23.100 --> 00:02:29.800
I'ma touch you right (let me get inside my zone)

00:02:29.900 --> 00:02:37.600
I'ma touch you right (just let me)

00:02:45.000 --> 00:02:47.600
Whoa, all these broken hearts on that pole

00:02:47.700 --> 00:02:51.000
Man if pole dancers an art you
know how many fuckin' artists I know

00:02:51.100 --> 00:02:52.600
Got some new bills in the mail

00:02:52.700 --> 00:02:54.200
Got some big favours I owe

00:02:54.300 --> 00:02:56.100
Got some good things ahead of me

00:02:56.200 --> 00:02:57.700
When these bad bitches let go

00:02:57.700 --> 00:02:59.500
Well, girl let's go

00:02:59.600 --> 00:03:01.100
Walk your broken heart through that door

00:03:01.200 --> 00:03:02.900
Sit yo sexy ass on that couch

00:03:03.000 --> 00:03:04.400
Wipe that lipstick off of your mouth

00:03:04.500 --> 00:03:06.750
I take it slow

00:03:06.800 --> 00:03:08.000
She in love with my crew

00:03:08.100 --> 00:03:09.900
She said make enough so I can try some

00:03:10.000 --> 00:03:12.800
I thought taking drugs jus' ain't you

00:03:13.800 --> 00:03:15.000
Yeah girl, just be you

00:03:15.100 --> 00:03:16.800
And I do this shit for my hometown

00:03:16.900 --> 00:03:18.200
It being going down it ain't new

00:03:18.300 --> 00:03:20.300
That's that north north, that up top

00:03:20.400 --> 00:03:21.900
That O-V-O and that X-O

00:03:22.000 --> 00:03:23.600
Your girlfriend at our next show

00:03:23.700 --> 00:03:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

The Weeknd - The Zone Altyazı (vtt) - 05:15-315-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ The Weeknd - The Zone.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ The Weeknd - The Zone.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ The Weeknd - The Zone.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ The Weeknd - The Zone.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!