The Weeknd - Secrets Altyazı (vtt) [04:25-265-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: The Weeknd | Parça: Secrets

CAPTCHA: captcha

The Weeknd - Secrets Altyazı (vtt) (04:25-265-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:08.800 --> 00:00:12.600
Everybody here wants you

00:00:12.700 --> 00:00:16.600
My love, my love

00:00:17.300 --> 00:00:21.300
And I know that you want 'em too

00:00:21.400 --> 00:00:25.300
My love, my love

00:00:25.600 --> 00:00:30.100
I ask you what your heart desires

00:00:30.200 --> 00:00:34.000
My love, my love

00:00:34.400 --> 00:00:38.700
You tell me I'm the only one

00:00:38.800 --> 00:00:42.500
My love, my love

00:00:42.600 --> 00:00:46.800
It's a lie, a lie

00:00:47.600 --> 00:00:51.100
I catch you every time

00:00:51.500 --> 00:00:55.600
In your lies, your lies

00:00:55.900 --> 00:01:01.400
Every time you close your eyes

00:01:01.700 --> 00:01:05.900
I hear the secrets that you keep

00:01:06.900 --> 00:01:10.300
When you're talkin' in your sleep

00:01:10.500 --> 00:01:16.300
I hear the secrets that
you keep, keep, keep

00:01:16.400 --> 00:01:19.200
When you're talk, talkin', talkin'

00:01:19.300 --> 00:01:24.300
I hear the secrets that you keep

00:01:24.400 --> 00:01:27.400
When you're talkin' in your sleep

00:01:27.500 --> 00:01:33.600
I hear the secrets that
you keep, keep, keep

00:01:33.700 --> 00:01:36.700
When you're talk, talkin', talkin'

00:01:45.100 --> 00:01:48.800
You told me not to worry 'bout

00:01:48.900 --> 00:01:52.800
Those guys, those guys

00:01:52.900 --> 00:01:57.300
You told me that you left it all

00:01:57.400 --> 00:02:01.150
Behind, behind

00:02:01.200 --> 00:02:06.100
It's a lie, a lie

00:02:06.200 --> 00:02:09.800
I catch you every time

00:02:10.000 --> 00:02:14.200
In your lies, your lies

00:02:14.300 --> 00:02:20.100
Every time you close your eyes

00:02:20.200 --> 00:02:25.300
I hear the secrets that you keep

00:02:25.400 --> 00:02:29.000
When you're talkin' in your sleep

00:02:29.100 --> 00:02:34.800
I hear the secrets that
you keep, keep, keep

00:02:34.900 --> 00:02:37.400
When you're talk, talkin', talkin'

00:02:37.500 --> 00:02:42.600
I hear the secrets that you keep

00:02:42.700 --> 00:02:46.300
When you're talkin' in your sleep

00:02:46.400 --> 00:02:52.100
I hear the secrets that
you keep, keep, keep

00:02:52.200 --> 00:02:55.500
When you're talk, talkin', talkin'

00:03:05.500 --> 00:03:13.900
Wipe the lust from your eyes

00:03:14.500 --> 00:03:21.000
I see that you're not mine

00:0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

The Weeknd - Secrets Altyazı (vtt) - 04:25-265-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ The Weeknd - Secrets.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ The Weeknd - Secrets.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ The Weeknd - Secrets.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ The Weeknd - Secrets.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!