The Verve - Bitter Sweet Symphony Altyazı (vtt) [04:37-277-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: The Verve | Parça: Bitter Sweet Symphony

CAPTCHA: captcha

The Verve - Bitter Sweet Symphony Altyazı (vtt) (04:37-277-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:35.900 --> 00:00:43.900
'Cause it's a bittersweet
symphony, this life

00:00:46.900 --> 00:00:49.400
Try to make ends meet

00:00:49.600 --> 00:00:57.600
You're a slave to money then you die

00:00:58.200 --> 00:01:06.200
I'll take you down the only
road I've ever been down

00:01:09.500 --> 00:01:13.500
You know the one that takes
you to the places

00:01:13.700 --> 00:01:21.500
Where all the veins meet yeah,

00:01:21.700 --> 00:01:23.200
No change, I can't change

00:01:23.400 --> 00:01:25.700
I can't change, I can't change

00:01:25.900 --> 00:01:28.100
But I'm here in my mold

00:01:28.300 --> 00:01:31.500
I am here in my mold

00:01:31.700 --> 00:01:34.700
But I'm a million different people

00:01:34.900 --> 00:01:37.300
From one day to the next

00:01:37.500 --> 00:01:39.400
I can't change my mold

00:01:39.600 --> 00:01:47.600
No, no, no, no, no

00:01:54.500 --> 00:01:56.700
Well I never pray

00:01:56.900 --> 00:02:04.900
But tonight I'm on my knees yeah

00:02:05.700 --> 00:02:13.700
I need to hear some sounds
that recognize the pain in me,
yeah

00:02:16.900 --> 00:02:24.900
I let the melody shine, let it
cleanse my mind, I feel free
now

00:02:28.100 --> 00:02:36.100
But the airways are clean and
there's nobody singing to me
now

00:02:40.200 --> 00:02:41.800
No change, I can't change

00:02:42.000 --> 00:02:44.300
I can't change, I can't change

00:02:44.500 --> 00:02:47.200
But I'm here in my mold

00:02:47.400 --> 00:02:50.000
I am here in my mold

00:02:50.200 --> 00:02:53.400
And I'm a million different people

00:02:53.600 --> 00:02:55.800
From one day to the next

00:02:56.000 --> 00:02:58.200
I can't change my mold

00:02:58.400 --> 00:03:03.000
No, no, no, no, no

00:03:03.200 --> 00:03:05.500
I can't change ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

The Verve - Bitter Sweet Symphony Altyazı (vtt) - 04:37-277-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ The Verve - Bitter Sweet Symphony.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ The Verve - Bitter Sweet Symphony.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ The Verve - Bitter Sweet Symphony.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ The Verve - Bitter Sweet Symphony.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!