The Verve - Bitter Sweet Symphony Altyazı (SRT) [04:37-277-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: The Verve | Parça: Bitter Sweet Symphony

CAPTCHA: captcha

The Verve - Bitter Sweet Symphony Altyazı (SRT) (04:37-277-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:35,900 --> 00:00:43,900
'Cause it's a bittersweet
symphony, this life

1
00:00:46,900 --> 00:00:49,400
Try to make ends meet

2
00:00:49,600 --> 00:00:57,600
You're a slave to money then you die

3
00:00:58,200 --> 00:01:06,200
I'll take you down the only
road I've ever been down

4
00:01:09,500 --> 00:01:13,500
You know the one that takes
you to the places

5
00:01:13,700 --> 00:01:21,500
Where all the veins meet yeah,

6
00:01:21,700 --> 00:01:23,200
No change, I can't change

7
00:01:23,400 --> 00:01:25,700
I can't change, I can't change

8
00:01:25,900 --> 00:01:28,100
But I'm here in my mold

9
00:01:28,300 --> 00:01:31,500
I am here in my mold

10
00:01:31,700 --> 00:01:34,700
But I'm a million different people

11
00:01:34,900 --> 00:01:37,300
From one day to the next

12
00:01:37,500 --> 00:01:39,400
I can't change my mold

13
00:01:39,600 --> 00:01:47,600
No, no, no, no, no

14
00:01:54,500 --> 00:01:56,700
Well I never pray

15
00:01:56,900 --> 00:02:04,900
But tonight I'm on my knees yeah

16
00:02:05,700 --> 00:02:13,700
I need to hear some sounds
that recognize the pain in me,
yeah

17
00:02:16,900 --> 00:02:24,900
I let the melody shine, let it
cleanse my mind, I feel free
now

18
00:02:28,100 --> 00:02:36,100
But the airways are clean and
there's nobody singing to me
now

19
00:02:40,200 --> 00:02:41,800
No change, I can't change

20
00:02:42,000 --> 00:02:44,300
I can't change, I can't change

21
00:02:44,500 --> 00:02:47,200
But I'm here in my mold

22
00:02:47,400 --> 00:02:50,000
I am here in my mold

23
00:02:50,200 --> 00:02:53,400
And I'm a million different people

24
00:02:53,600 --> 00:02:55,800
From one day to the next

25
00:02:56,000 --> 00:02:58,200
I can't change my mold

26
00:02:58,400 --> 00:03:03,000
No, no, no, no, no

27
00:03:03,200 --> 00:03:05,500
I can't change

28
00:0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

The Verve - Bitter Sweet Symphony Altyazı (SRT) - 04:37-277-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ The Verve - Bitter Sweet Symphony.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ The Verve - Bitter Sweet Symphony.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ The Verve - Bitter Sweet Symphony.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ The Verve - Bitter Sweet Symphony.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!