The Script - Man on a Wire Altyazı (vtt) [04:02-242-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: The Script | Parça: Man on a Wire

CAPTCHA: captcha

The Script - Man on a Wire Altyazı (vtt) (04:02-242-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:02.350 --> 00:00:07.350
Who would have thought that
I'd be here by myself?

00:00:07.550 --> 00:00:11.050
Who would have thought that
you'd be bad for my health?

00:00:11.250 --> 00:00:15.550
Now I know, now I know

00:00:15.750 --> 00:00:23.450
I'm just a man on a wire, oh

00:00:23.650 --> 00:00:28.450
Who would have thought about
the cause and effect?

00:00:28.650 --> 00:00:32.550
Yesterday's love is not
tomorrow's regrets

00:00:32.750 --> 00:00:36.850
Now I know, now I know

00:00:37.050 --> 00:00:43.450
I'm just a man on a wire, oh

00:00:43.650 --> 00:00:46.250
No, I can't look down

00:00:46.450 --> 00:00:48.750
I'm trying to fight the feeling

00:00:48.950 --> 00:00:51.950
I will fall to the ground

00:00:52.150 --> 00:00:54.050
If I ever see you

00:00:54.250 --> 00:01:01.450
'Cause I feel like I'm walkin'
a tightrope

00:01:01.650 --> 00:01:04.150
My heart is in my throat

00:01:04.350 --> 00:01:09.350
I'm counting on high hopes to
get me over you

00:01:09.550 --> 00:01:11.850
And I've got my eyes closed

00:01:12.050 --> 00:01:14.550
As long as the wind blows

00:01:14.750 --> 00:01:21.050
I'm counting on high hopes to
get me over you, you

00:01:21.250 --> 00:01:26.450
'Cause I'm a man on a wire, on a wire

00:01:26.650 --> 00:01:32.550
I'm a man on a wire, on a wire

00:01:32.750 --> 00:01:37.750
Who would have thought I'd see
you with someone else?

00:01:37.950 --> 00:01:41.750
Who would have thought that
I'd be in such a mess?

00:01:41.950 --> 00:01:45.950
Now you know, now you know

00:01:46.150 --> 00:01:52.950
I'm just a man on a wire, oh

00:01:53.150 --> 00:01:55.550
But I walk that line

00:01:55.750 --> 00:01:57.950
I try to keep my senses

00:01:58.150 --> 00:02:00.950
Make it to the other side

00:02:01.150 --> 00:02:03.350
I know the consequences and

00:02:03.550 --> 00:02:10.750
I feel like I'm walkin' on a tight road

00:02:10.950 --> 00:02:13.250
My heart is in my throat

00:02:13.450 --> 00:02:18.450
I'm counting on high hopes to
get me over you

00:02:18.650 --> 00:02:21.150
And I've got my eyes closed

00:02:21.350 --> 00:02:23.750
As long as the wind blows

00:02:23.950 --> 00:02:30.250
I'm counting on high hopes to
get me over you, you

00:02:30.450 --> 00:02:35.750
'Cause I'm a man on a wire, on a wire

00:02:35.950 --> 00:02:40.850
I'm a man on a wire, on a wire

00:02:41.050 --> 00:02:46.250
'Cause I'm a man on a wire, on a wire

00:02:46.450 --> 00:02:51.650
'Cause I'm a man on...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

The Script - Man on a Wire Altyazı (vtt) - 04:02-242-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ The Script - Man on a Wire.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ The Script - Man on a Wire.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ The Script - Man on a Wire.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ The Script - Man on a Wire.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!