The Script - Man on a Wire Altyazı (SRT) [04:02-242-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: The Script | Parça: Man on a Wire

CAPTCHA: captcha

The Script - Man on a Wire Altyazı (SRT) (04:02-242-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:02,350 --> 00:00:07,350
Who would have thought that
I'd be here by myself?

1
00:00:07,550 --> 00:00:11,050
Who would have thought that
you'd be bad for my health?

2
00:00:11,250 --> 00:00:15,550
Now I know, now I know

3
00:00:15,750 --> 00:00:23,450
I'm just a man on a wire, oh

4
00:00:23,650 --> 00:00:28,450
Who would have thought about
the cause and effect?

5
00:00:28,650 --> 00:00:32,550
Yesterday's love is not
tomorrow's regrets

6
00:00:32,750 --> 00:00:36,850
Now I know, now I know

7
00:00:37,050 --> 00:00:43,450
I'm just a man on a wire, oh

8
00:00:43,650 --> 00:00:46,250
No, I can't look down

9
00:00:46,450 --> 00:00:48,750
I'm trying to fight the feeling

10
00:00:48,950 --> 00:00:51,950
I will fall to the ground

11
00:00:52,150 --> 00:00:54,050
If I ever see you

12
00:00:54,250 --> 00:01:01,450
'Cause I feel like I'm walkin'
a tightrope

13
00:01:01,650 --> 00:01:04,150
My heart is in my throat

14
00:01:04,350 --> 00:01:09,350
I'm counting on high hopes to
get me over you

15
00:01:09,550 --> 00:01:11,850
And I've got my eyes closed

16
00:01:12,050 --> 00:01:14,550
As long as the wind blows

17
00:01:14,750 --> 00:01:21,050
I'm counting on high hopes to
get me over you, you

18
00:01:21,250 --> 00:01:26,450
'Cause I'm a man on a wire, on a wire

19
00:01:26,650 --> 00:01:32,550
I'm a man on a wire, on a wire

20
00:01:32,750 --> 00:01:37,750
Who would have thought I'd see
you with someone else?

21
00:01:37,950 --> 00:01:41,750
Who would have thought that
I'd be in such a mess?

22
00:01:41,950 --> 00:01:45,950
Now you know, now you know

23
00:01:46,150 --> 00:01:52,950
I'm just a man on a wire, oh

24
00:01:53,150 --> 00:01:55,550
But I walk that line

25
00:01:55,750 --> 00:01:57,950
I try to keep my senses

26
00:01:58,150 --> 00:02:00,950
Make it to the other side

27
00:02:01,150 --> 00:02:03,350
I know the consequences and

28
00:02:03,550 --> 00:02:10,750
I feel like I'm walkin' on a tight road

29
00:02:10,950 --> 00:02:13,250
My heart is in my throat

30
00:02:13,450 --> 00:02:18,450
I'm counting on high hopes to
get me over you

31
00:02:18,650 --> 00:02:21,150
And I've got my eyes closed

32
00:02:21,350 --> 00:02:23,750
As long as the wind blows

33
00:02:23,950 --> 00:02:30,250
I'm counting on high hopes to
get me over you, you

34
00:02:30,450 --> 00:02:35,750
'Cause I'm a man on a wire, on a wire

35
00:02:35,950 --> 00:02:40,850
I'm a man on a wire, on a wire

36
00:02:41,050 --> 00:02:46,250
'Cause I'm a man on a wire, on a wire

37
00:02:46,450 --> 00:02:51,650
'Cause I'm a man on a wire, on...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

The Script - Man on a Wire Altyazı (SRT) - 04:02-242-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ The Script - Man on a Wire.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ The Script - Man on a Wire.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ The Script - Man on a Wire.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ The Script - Man on a Wire.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!