The Script - Arms Open Altyazı (SRT) [03:51-231-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: The Script | Parça: Arms Open

CAPTCHA: captcha

The Script - Arms Open Altyazı (SRT) (03:51-231-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:00,500 --> 00:00:03,000
I can't unfeel your pain

2
00:00:03,100 --> 00:00:05,800
I can't undo what's done

3
00:00:05,900 --> 00:00:08,400
I can't send back the rain

4
00:00:08,500 --> 00:00:12,000
But if I could I would

5
00:00:13,000 --> 00:00:18,400
My love, my arms are open

6
00:00:22,200 --> 00:00:28,900
So when you feel like you can't take
another round of being broken

7
00:00:29,000 --> 00:00:31,400
My arms are open

8
00:00:33,100 --> 00:00:39,800
And when you're losing faith and every
door around you keeps on closing

9
00:00:39,900 --> 00:00:43,000
My arms are open

10
00:00:44,100 --> 00:00:46,700
I can't uncry your tears

11
00:00:46,800 --> 00:00:49,300
I can't rewind the time

12
00:00:49,400 --> 00:00:52,000
I can't unsay what's said

13
00:00:52,100 --> 00:00:56,100
In your crazy life

14
00:00:56,600 --> 00:01:02,100
My love, my arms are open

15
00:01:03,900 --> 00:01:08,900
Oh, and when you're cursing at the sky

16
00:01:09,000 --> 00:01:12,700
And thinking, "lord,
you must be joking"

17
00:01:12,800 --> 00:01:15,100
My arms are open

18
00:01:15,400 --> 00:01:19,800
And, and when you're looking
in the mirror

19
00:01:19,900 --> 00:01:23,400
Thinking that, "my life is over"

20
00:01:23,500 --> 00:01:26,000
My arms are open

21
00:01:26,200 --> 00:01:31,700
My arms are open (oh, oh)

22
00:01:31,800 --> 00:01:35,800
My arms are open (oh, oh)

23
00:01:37,300 --> 00:01:41,300
My arms are open (oh, oh)

24
00:01:42,600 --> 00:01:47,500
My arms are open (oh, oh)

25
00:01:50,100 --> 00:01:52,700
So what did they do to you?

26
00:01:52,800 --> 00:01:58,000
Are you always done for me?

27
00:02:01,400 --> 00:02:03,800
And let me be the ground

28
00:02:04,000 --> 00:02:09,200
Underneath your feet

29
00:02:11,400 --> 00:02:13,900
I can't unfeel your pain

30
00:02:14,000 --> 00:02:16,600
I can't undo what's done

31
00:02:16,700 --> 00:02:19,400
I can't send back the rain

32
00:02:19,500 --> 00:02:22,700
But if I could I would

33
00:02:23,500 --> 00:02:31,400
My love, my arms are
open, arms are open

34
00:02:33,100 --> 00:02:39,800
So when you feel like you can't take
another round of being broken

35
00:02:39,900 --> 00:02:42,800
My arms are open

36
00:02:42,900 --> 00:02:50,700
Oh, and when you're losing
faith and every door ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

The Script - Arms Open Altyazı (SRT) - 03:51-231-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ The Script - Arms Open.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ The Script - Arms Open.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ The Script - Arms Open.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ The Script - Arms Open.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!