The One That Got Away - Katy Perry Altyazı (SRT) [04:07-247-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: The One That Got Away | Parça: Katy Perry

CAPTCHA: captcha

The One That Got Away - Katy Perry Altyazı (SRT) (04:07-247-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:15,800 --> 00:00:19,100
Summer after high school,
when we first met

2
00:00:19,200 --> 00:00:22,800
We'd make out in your
Mustang to Radiohead

3
00:00:22,900 --> 00:00:24,600
And on my 18th Birthday

4
00:00:24,700 --> 00:00:29,100
We got matching tattoos

5
00:00:30,700 --> 00:00:32,200
Grabbed a bunch of blankets

6
00:00:32,300 --> 00:00:33,900
And climbed to the roof

7
00:00:34,000 --> 00:00:35,600
We'd talk about our future

8
00:00:35,700 --> 00:00:37,600
Like we had a clue

9
00:00:37,700 --> 00:00:39,500
Never planned that one day

10
00:00:39,600 --> 00:00:42,800
I'd be loosing you

11
00:00:43,300 --> 00:00:47,200
And in another life

12
00:00:47,300 --> 00:00:50,800
I would be your girl

13
00:00:50,900 --> 00:00:54,200
We'd keep for our promises

14
00:00:54,300 --> 00:00:57,700
Be us against the world

15
00:00:58,400 --> 00:01:01,600
And in other life

16
00:01:01,700 --> 00:01:05,300
I would make you stay

17
00:01:05,400 --> 00:01:07,700
So I don't have to say

18
00:01:07,800 --> 00:01:12,400
You were the one that got away

19
00:01:12,800 --> 00:01:15,700
The one that got away

20
00:01:22,000 --> 00:01:25,300
I was June and you were my Johnny Cash

21
00:01:25,400 --> 00:01:27,600
Never one without the other

22
00:01:27,700 --> 00:01:29,300
We made a pact

23
00:01:29,400 --> 00:01:30,900
Sometimes when I miss you

24
00:01:31,000 --> 00:01:35,700
I put those records on

25
00:01:37,100 --> 00:01:40,100
Someone said you had
your tattoo removed

26
00:01:40,200 --> 00:01:44,300
I saw you downtown singing the blues

27
00:01:44,400 --> 00:01:45,700
Its time to face the music

28
00:01:45,800 --> 00:01:49,850
I'm no longer your muse

29
00:01:49,900 --> 00:01:53,400
And in another life

30
00:01:53,600 --> 00:01:56,500
You would be my girl

31
00:01:57,400 --> 00:02:00,300
We'd keep full our promises

32
00:02:00,400 --> 00:02:04,400
Be us against the world

33
00:02:04,500 --> 00:02:08,200
And in another life

34
00:02:08,300 --> 00:02:11,800
I would make you stay

35
00:02:11,900 --> 00:02:14,400
So I don't have to say

36
00:02:14,500 --> 00:02:18,900
You were the one that got away

37
00:02:19,300 --> 00:02:22,350
The one that got away

38
00:02:22,400 --> 00:02:25,800
The one

39
00:02:26,300 --> 00:02:30,200
The one

40
00:02:30,300 --> 00:02:33,600
The one

41
00:02:33,700 --> 00:02:36,000
That got away

42
00:02:37,400 --> 00:02:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

The One That Got Away - Katy Perry Altyazı (SRT) - 04:07-247-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ The One That Got Away - Katy Perry.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ The One That Got Away - Katy Perry.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ The One That Got Away - Katy Perry.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ The One That Got Away - Katy Perry.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!