The Lonely Island - Oakland Nights Altyazı (vtt) [04:09-249-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: The Lonely Island | Parça: Oakland Nights

CAPTCHA: captcha

The Lonely Island - Oakland Nights Altyazı (vtt) (04:09-249-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:55.800 --> 00:00:58.900
Step into my crib, everything
smell like cool water

00:00:59.000 --> 00:01:02.200
And if you're comin' to mine
you know it's Drakkar Noir

00:01:02.300 --> 00:01:05.200
Now have a seat on this couch
made of horse leather

00:01:05.300 --> 00:01:08.600
I'm told the horse that it's
from could run fast and far

00:01:08.700 --> 00:01:11.300
Who, That shit is sexy

00:01:11.400 --> 00:01:14.200
Tell the maitre'd at your
booty to expect me

00:01:14.300 --> 00:01:17.500
I'm solo and I'm flexin but
don't try to Soloflex me

00:01:17.600 --> 00:01:20.200
NordicTrack all day

00:01:20.300 --> 00:01:23.300
Squats in the living room,
can I get a witness?

00:01:23.400 --> 00:01:26.200
The greatest aphrodisiac
is physical fitness

00:01:26.300 --> 00:01:29.000
So take off your guess and
let go of your stress

00:01:29.100 --> 00:01:32.300
'Cause the classic shit
is what comes next

00:01:32.400 --> 00:01:35.600
Silk robes and kimonos

00:01:35.700 --> 00:01:39.000
Silk robes and kimonos

00:01:39.100 --> 00:01:41.100
Change outta your own clothes

00:01:41.200 --> 00:01:44.300
These athletic days, but oh those...

00:01:44.400 --> 00:01:45.400
Oakland Nights

00:01:45.500 --> 00:01:48.200
Silk robes and kimonos

00:01:48.300 --> 00:01:51.300
It's our pleasure to loan those

00:01:51.400 --> 00:01:53.300
Pumps and pantsuits all day

00:01:53.400 --> 00:01:55.600
All work, no play, no way

00:01:55.700 --> 00:01:56.600
It's time for...

00:01:56.700 --> 00:01:58.600
Oakland Nights

00:02:00.600 --> 00:02:03.000
In the bedroom champagne on ice

00:02:03.100 --> 00:02:06.400
I make erotic shadow puppets
in the candle light

00:02:06.500 --> 00:02:09.500
Your hair's crimped, all frizzy
'cause you frivolous

00:02:09.600 --> 00:02:13.400
I feel like Macho Man and
you my Miss Elizabeth

00:02:13.500 --> 00:02:16.500
Sizzlish, do some crunches
and some scissor kicks

00:02:16.600 --> 00:02:18.800
Body shaved slick like
an exquisite fish

00:02:18.900 --> 00:02:20.900
And I love the way your high-cut thong

00:02:21.000 --> 00:02:21.900
Make your butt long

00:02:22.000 --> 00:02:23.100
Now take 'em off

00:02:23.200 --> 00:02:25.100
But you know what to leave on

00:02:25.200 --> 00:02:28.200
Silk robes and Kimonos

00:02:28.300 --> 00:02:31.300
Silk robes and Kimonos

00:02:31.400 --> 00:02:34.200
Peel off your pleated polos

00:02:34.300 --> 00:02:36.700
These...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

The Lonely Island - Oakland Nights Altyazı (vtt) - 04:09-249-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ The Lonely Island - Oakland Nights.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ The Lonely Island - Oakland Nights.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ The Lonely Island - Oakland Nights.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ The Lonely Island - Oakland Nights.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!