The Killers - Human Altyazı (vtt) [04:19-259-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: The Killers | Parça: Human

CAPTCHA: captcha

The Killers - Human Altyazı (vtt) (04:19-259-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
By RentAnAdviser.com

00:00:13.600 --> 00:00:16.800
I did my best to notice

00:00:16.900 --> 00:00:20.100
When the call came down the line

00:00:20.200 --> 00:00:23.700
Up to the platform of surrender

00:00:23.800 --> 00:00:27.600
I was brought but I was kind

00:00:27.800 --> 00:00:30.900
And sometimes I get nervous

00:00:31.000 --> 00:00:34.200
When I see an open door

00:00:34.300 --> 00:00:38.000
Close your eyes, clear your heart

00:00:41.300 --> 00:00:43.000
Cut the cord

00:00:43.300 --> 00:00:48.700
Are we human or are we dancer?

00:00:49.800 --> 00:00:55.400
My sign is vital, my hands are cold

00:00:55.900 --> 00:01:01.400
And I'm on my knees looking for the answer

00:01:02.600 --> 00:01:08.600
Are we human or are we dancer?

00:01:24.100 --> 00:01:27.300
Pay my respects to grace and virtue

00:01:27.400 --> 00:01:30.800
Send my condolences to good

00:01:31.000 --> 00:01:34.400
Hear my regards to soul and romance

00:01:34.500 --> 00:01:38.300
They always did the best they could

00:01:38.500 --> 00:01:41.600
And so long to devotion

00:01:41.700 --> 00:01:45.000
You taught me everything I know

00:01:45.000 --> 00:01:49.100
Wave goodbye, wish me well

00:01:51.500 --> 00:01:53.500
You've gotta let me go

00:01:54.100 --> 00:01:59.500
Are we human or are we dancer?

00:02:00.800 --> 00:02:06.800
My sign is vital, my hands are cold

00:02:06.800 --> 00:02:12.600
And I'm on my knees looking for the answer

00:02:13.400 --> 00:02:19.500
Are we human or are we dancer?

00:02:20.900 --> 00:02:23.800
Will your system be alright

00:02:24.400 --> 00:02:27.400
When you dream of home tonight

00:02:28.200 --> 00:02:31.800
There is no message we're receiving

00:02:31.900 --> ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

The Killers - Human Altyazı (vtt) - 04:19-259-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ The Killers - Human.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ The Killers - Human.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ The Killers - Human.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ The Killers - Human.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!