The Kid LAROI - Sorry Altyazı (vtt) [02:56-176-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: The Kid LAROI | Parça: Sorry

CAPTCHA: captcha

The Kid LAROI - Sorry Altyazı (vtt) (02:56-176-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:25.200 --> 00:00:28.300
Woke up with the sun today,
it's another sunny day

00:00:28.400 --> 00:00:31.300
I went past my mama crib, 90210, L.A.

00:00:31.400 --> 00:00:34.300
Bought that shit six months ago, I'm
set for life, yeah, some would say

00:00:34.400 --> 00:00:37.400
But every day, I wake up scared
that it could be taken from me

00:00:37.500 --> 00:00:40.500
I'm not givin' nothin' back,
I got used to gettin' paid

00:00:40.600 --> 00:00:44.000
But no one ever told me what I'd have
to sacrifice for fame (Yeah)

00:00:44.100 --> 00:00:46.800
I'm just tryin' not to go insane

00:00:46.900 --> 00:00:49.600
But I got all this weight on me and
I just wanna run away (Yeah)

00:00:49.700 --> 00:00:53.000
I don't wanna hear from you,
I'm losin' my temper now

00:00:53.100 --> 00:00:57.200
Get the fuck up off my phone,
I don't wanna hear from ya

00:00:57.300 --> 00:00:59.300
Went to Mexico for like six days

00:00:59.400 --> 00:01:02.600
Camе back and now I still
feel the same way

00:01:02.700 --> 00:01:05.800
Fucked up, in pain

00:01:05.900 --> 00:01:08.600
Likе, why the fuck I spent a hundred
fifty on this plane?

00:01:08.700 --> 00:01:11.700
Like, why the fuck I spent two hundred
sixty on these chains?

00:01:11.800 --> 00:01:14.800
Like, how am I so paranoid?
I bulletproofed my Range

00:01:14.900 --> 00:01:16.900
Shit don't make no sense

00:01:17.000 --> 00:01:18.900
I mean, the pressure's immense

00:01:19.000 --> 00:01:21.700
I'm nineteen, tryna navigate
money and stress

00:01:21.800 --> 00:01:24.700
Weird industry friends and
my family life is intense

00:01:24.800 --> 00:01:27.800
And my girl is always upset 'cause
I'm always fuckin' workin'

00:01:27.900 --> 00:01:29.500
Shit, I expect some respect

00:01:29.600 --> 00:01:32.300
Can't even go on the 'net without
someone goin' for my neck

00:01:32.400 --> 00:01:35.400
I forget that I'm blessed, I pray
to God, I hope it's a test

00:01:35.500 --> 00:01:39.300
'Cause I've been givin' so much,
I don't know what I got left

00:01:39.400 --> 00:01:42.100
Hold on, baby, check the score,
why the hell you talkin' for?

00:01:42.200 --> 00:01:45.300
How many weeks on Billboard? Top
ten, like forty-four, um

00:01:45.400 --> 00:01:48.500
That's just one song and plus my
albums, ther...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

The Kid LAROI - Sorry Altyazı (vtt) - 02:56-176-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ The Kid LAROI - Sorry.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ The Kid LAROI - Sorry.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ The Kid LAROI - Sorry.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ The Kid LAROI - Sorry.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!