The Chainsmokers - Closer Altyazı (vtt) [04:06-246-0-ja]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: The Chainsmokers | Parça: Closer

CAPTCHA: captcha

The Chainsmokers - Closer Altyazı (vtt) (04:06-246-0-ja) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:10.677 --> 00:00:14.798
やあ 君に出会うまで けっこう上手くやっていたんだ

00:00:14.848 --> 00:00:20.720
飲みすぎという問題はあっても まあなんとか

00:00:20.770 --> 00:00:25.308
やあ 君の友人たちにはよろしく言っといて

00:00:25.358 --> 00:00:31.523
でも 二度と会いたくないけど

00:00:31.573 --> 00:00:35.527
傷つけたのは分かってる
オンボロ車で街へ引っ越して

00:00:35.577 --> 00:00:38.279
4年間 連絡なし

00:00:38.329 --> 00:00:40.707
でも今 ホテルのバーにいる君はきれいだよ

00:00:40.707 --> 00:00:45.495
だから我慢できない

00:00:45.545 --> 00:00:50.709
ああ 我慢できない

00:00:50.759 --> 00:00:53.011
だからベイビー もっとそばに抱き寄せて

00:00:53.011 --> 00:00:55.463
ローバーの後部座席で

00:00:55.513 --> 00:00:58.008
君に買えない車なのは分かってる

00:00:58.058 --> 00:01:00.643
君の肩のタトゥーのところを噛んで

00:01:00.643 --> 00:01:03.013
マットレスの隅っこからシーツを引っ剥がす

00:01:03.063 --> 00:01:05.432
君が盗んだやつさ

00:01:05.482 --> 00:01:08.018
かつてボールダーのルームメイトから
僕らはあのころと変わらない

00:01:08.068 --> 00:01:11.279
僕らはあのころと変わらない

00:01:18.244 --> 00:01:21.372
僕らはあのころと変わらない

00:01:28.379 --> 00:01:31.466
僕らはあのころと変わらない

00:01:31.466 --> 00:01:35.920
出会った頃のまま 相変わらず素敵ね

00:01:35.970 --> 00:01:41.509
何で別れちゃったのか 正気じゃなかったわ

00:01:41.559 --> 00:01:46.064
待って ブリンク182の曲を掛けるから

00:01:46.064 --> 00:01:51.694
ツーソンで死ぬほど聴きまくったでしょ

00:01:52.529 --> 00:01:54.189
傷つけたのは分かってる

00:01:54.239 --> 00:01:57.692
オンボロ車で街へ引っ越して

00:01:57.742 --> 00:01:59.285
4年間 連絡なし

00:01:59.285 --> 00:02:01.780
でも今 ホテルのバーにいる私はキレイでしょ

00:02:01.830 --> 00:02:06.493
だから我慢できない

00:02:06.543 --> 00:02:11.539
ああ 我慢できない

00:02:11.589 --> 00:02:13.792
だからベイビー もっとそばに抱き寄せて

00:02:13.842 --> 00:02:16.336
ローバーの後部座席で

00:02:16.386 --> 00:02:18.838
君に買えない車なのは分かってる

00:02:18.888 --> 00:02:21.382
君の肩のタトゥーのところを噛んで

00:02:21.432 --> 00:02:23.885
マットレスの隅っこからシーツを引っ剥がす

00:02:23.935 --> 00:02:26.346
君が盗んだやつさ

00:02:26.396 --> 00:02:28.973
かつてボールダーのルームメイトから

00:02:29.023 --> 00:02:32.110
僕らはあの頃と変わらない

00:02:39.075 --> 00:02:42.245
僕らはあの頃と変わらない

00:02:49.294 --> 00:02:51.955
僕らはあの頃と変わらない

00:02:52.005 --> 00:02:54.207
だか...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

The Chainsmokers - Closer Altyazı (vtt) - 04:06-246-0-ja

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ The Chainsmokers - Closer.ja.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ The Chainsmokers - Closer.ja.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ The Chainsmokers - Closer.ja.srt Altyazı (.SRT)

▼ The Chainsmokers - Closer.ja.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!