The 1975 - It's Not Living Altyazı (SRT) [07:23-443-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: The 1975 | Parça: It's Not Living

CAPTCHA: captcha

The 1975 - It's Not Living Altyazı (SRT) (07:23-443-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:01:45,000 --> 00:01:49,500
Danny ran into some complications

2
00:01:52,900 --> 00:01:56,800
He falls asleep during conversations

3
00:02:00,200 --> 00:02:04,200
He's gotta search the street
when he's on vacation

4
00:02:07,700 --> 00:02:12,600
The worst thing is that I'm
in the same situation

5
00:02:15,200 --> 00:02:19,400
And all I do is sit and
think about you

6
00:02:19,500 --> 00:02:22,700
If I knew what you'd do

7
00:02:22,800 --> 00:02:27,200
Collapse my veins wearing
beautiful shoes

8
00:02:27,300 --> 00:02:31,700
It's not living if it's not with you

9
00:02:32,100 --> 00:02:36,600
And Danny says we're living
in a simulation

10
00:02:40,100 --> 00:02:47,900
But he works in a petrol station
(selling petrol)

11
00:02:48,000 --> 00:02:52,300
He says it all began
with his operation

12
00:02:54,500 --> 00:03:00,200
And I know you think you're sly
but you need some imagination

13
00:03:02,900 --> 00:03:07,000
And all I do is sit and
think about you

14
00:03:07,100 --> 00:03:10,100
If I knew what you'd do

15
00:03:10,200 --> 00:03:14,300
Collapse my veins wearing
beautiful shoes

16
00:03:14,400 --> 00:03:18,500
It's not living if it's not with you

17
00:03:18,600 --> 00:03:22,750
All I do is sit and drink without you

18
00:03:22,800 --> 00:03:26,300
If I choose then I lose

19
00:03:26,400 --> 00:03:30,000
Distract my brain from
the terrible news

20
00:03:30,100 --> 00:03:35,500
It's not living if it's not with you

21
00:04:39,100 --> 00:04:42,100
I can't stop sweating
or control my feet

22
00:04:42,200 --> 00:04:46,100
I've got a twenty-stone monkey
that I just can't beat

23
00:04:46,200 --> 00:04:50,100
I can stage a situation,
but I just can't eat

24
00:04:50,200 --> 00:04:52,900
And there's a feeling, you're
replacing embrace

25
00:04:53,000 --> 00:04:58,600
It's true that, all I do is
sit and think about you

26
00:04:58,700 --> 00:05:02,300
If I knew what you'd do

27
00:05:02,400 --> 00:05:06,400
Collapse my veins wearing
beautiful shoes

28
00:05:06,500 --> 00:05:10,600
It's not living if it's not with you

29
00:05:10,700 --> 00:05:14,750
All I do is sit and drink without you

30
00:05:14,800 --> 00:05:18,100
If I choose then I lose

31
00:05:18,200 --> 00:05:22,000
Distract my brain from
the terrible news

32
00...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

The 1975 - It's Not Living Altyazı (SRT) - 07:23-443-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ The 1975 - It's Not Living.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ The 1975 - It's Not Living.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ The 1975 - It's Not Living.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ The 1975 - It's Not Living.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!