Thalia - La Luz Altyazı (vtt) [02:06-126-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Thalia | Parça: La Luz

CAPTCHA: captcha

Thalia - La Luz Altyazı (vtt) (02:06-126-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:01.534 --> 00:00:01.885
Caliente.

00:00:01.935 --> 00:00:04.070
Myke Towers.

00:00:04.070 --> 00:00:09.960
Que la luz se apague, pero
que nadie pare.

00:00:10.010 --> 00:00:15.432
Que la luz se apague, pero
que la música no pare.

00:00:15.482 --> 00:00:20.704
Que la luz se apague, pero
que nadie pare.

00:00:20.754 --> 00:00:25.809
Que la luz se apague, pero
que la música no pare.

00:00:25.859 --> 00:00:26.943
It's, baby.

00:00:26.993 --> 00:00:28.511
Mami, no pares.

00:00:28.561 --> 00:00:30.847
Ninguna está en su nivel,
no se comparen.

00:00:30.897 --> 00:00:33.566
Que las niñas de la mujeres
se separen.

00:00:33.566 --> 00:00:36.586
La que se vaya conmigo que se prepare
porque hoy la noche es

00:00:36.636 --> 00:00:38.421
joven y nos vamos
de..

00:00:38.471 --> 00:00:41.124
Aunque sea por hoy yo
seré su baby lover.

00:00:41.174 --> 00:00:43.493
Quiero una milf que parezca
una top model.

00:00:43.543 --> 00:00:46.429
Sigue mirando así, estás
buscando que te robe.

00:00:46.479 --> 00:00:49.032
Con poca ropa, poca luz,
desbaratando la salud,

00:00:49.082 --> 00:00:51.801
ella me hizo una señal y yo
me la llevé para el room.

00:00:51.851 --> 00:00:54.104
Bebiendo dentro del jacuzzi y
celebrando un honeymoon.

00:00:54.154 --> 00:00:57.424
dice que no tengo el moon,
pero que la luz.

00:01:02.662 --> 00:01:05.899
Se apague, pero que nadie pare.

00:01:09.669 --> 00:01:11.554
Pero que la música no pare.

00:01:11.604 --> 00:01:16.493
Que la luz se apague, pero
que nadie pare.

00:01:16.543 --> 00:01:22.465
Que la luz se apague, pero
que la música no pare.

00:01:22.515 --> 00:01:26.002
Salta como que si el piso estuviera
caliente, caliente,

00:01:26.052 --> 00:01:27.203
el piso está caliente.

00:01:27.253 --> 00:01:31.674
Tú viniste al party pa que nadie
te lo cuente, te cuente,

00:01:31.724 --> 00...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Thalia - La Luz Altyazı (vtt) - 02:06-126-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Thalia - La Luz.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Thalia - La Luz.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Thalia - La Luz.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Thalia - La Luz.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!