Thalia - La Luz Altyazı (SRT) [02:06-126-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Thalia | Parça: La Luz

CAPTCHA: captcha

Thalia - La Luz Altyazı (SRT) (02:06-126-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:01,534 --> 00:00:01,885
Caliente.

1
00:00:01,935 --> 00:00:04,070
Myke Towers.

2
00:00:04,070 --> 00:00:09,960
Que la luz se apague, pero
que nadie pare.

3
00:00:10,010 --> 00:00:15,432
Que la luz se apague, pero
que la música no pare.

4
00:00:15,482 --> 00:00:20,704
Que la luz se apague, pero
que nadie pare.

5
00:00:20,754 --> 00:00:25,809
Que la luz se apague, pero
que la música no pare.

6
00:00:25,859 --> 00:00:26,943
It's, baby.

7
00:00:26,993 --> 00:00:28,511
Mami, no pares.

8
00:00:28,561 --> 00:00:30,847
Ninguna está en su nivel,
no se comparen.

9
00:00:30,897 --> 00:00:33,566
Que las niñas de la mujeres
se separen.

10
00:00:33,566 --> 00:00:36,586
La que se vaya conmigo que se prepare
porque hoy la noche es

11
00:00:36,636 --> 00:00:38,421
joven y nos vamos
de..

12
00:00:38,471 --> 00:00:41,124
Aunque sea por hoy yo
seré su baby lover.

13
00:00:41,174 --> 00:00:43,493
Quiero una milf que parezca
una top model.

14
00:00:43,543 --> 00:00:46,429
Sigue mirando así, estás
buscando que te robe.

15
00:00:46,479 --> 00:00:49,032
Con poca ropa, poca luz,
desbaratando la salud,

16
00:00:49,082 --> 00:00:51,801
ella me hizo una señal y yo
me la llevé para el room.

17
00:00:51,851 --> 00:00:54,104
Bebiendo dentro del jacuzzi y
celebrando un honeymoon.

18
00:00:54,154 --> 00:00:57,424
dice que no tengo el moon,
pero que la luz.

19
00:01:02,662 --> 00:01:05,899
Se apague, pero que nadie pare.

20
00:01:09,669 --> 00:01:11,554
Pero que la música no pare.

21
00:01:11,604 --> 00:01:16,493
Que la luz se apague, pero
que nadie pare.

22
00:01:16,543 --> 00:01:22,465
Que la luz se apague, pero
que la música no pare.

23
00:01:22,515 --> 00:01:26,002
Salta como que si el piso estuviera
caliente, caliente,

24
00:01:26,052 --> 00:01:27,203
el piso está caliente.

25
00:01:27,253 --> 00:01:31,674
Tú viniste al party pa que nadie
te lo cuente, te cuente,

26
00:01:31,724 --> 00:01:32,592
...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Thalia - La Luz Altyazı (SRT) - 02:06-126-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Thalia - La Luz.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Thalia - La Luz.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Thalia - La Luz.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Thalia - La Luz.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!