Tems - Burning Altyazı (vtt) [02:56-176-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Tems | Parça: Burning

CAPTCHA: captcha

Tems - Burning Altyazı (vtt) (02:56-176-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:16.000 --> 00:00:17.850
It was all a dream

00:00:17.900 --> 00:00:20.500
Just a new girl on the scene

00:00:20.600 --> 00:00:22.900
Got your face on magazines

00:00:23.000 --> 00:00:25.600
How it feel? It's killing me

00:00:25.700 --> 00:00:28.100
But do you care to see?

00:00:28.200 --> 00:00:30.700
Plenty fire in my eyes

00:00:30.800 --> 00:00:33.300
Just the way I like to be

00:00:33.400 --> 00:00:36.800
Will I stay, will I leave?

00:00:37.600 --> 00:00:39.900
I could figure out myself

00:00:40.000 --> 00:00:42.600
When I'm distant in my world

00:00:42.700 --> 00:00:47.800
I could hold on to the past
and be absolutely mad

00:00:47.900 --> 00:00:50.400
But I let go of my sins

00:00:50.500 --> 00:00:53.000
I just searchin' for my wings

00:00:53.100 --> 00:00:55.200
If you know where I'll find it

00:00:55.300 --> 00:00:58.050
I would take a limousine

00:00:58.100 --> 00:01:01.000
Guess we're all burnin'

00:01:01.100 --> 00:01:04.200
Burnin' and burnin'

00:01:04.300 --> 00:01:06.800
Burnin'

00:01:06.900 --> 00:01:09.100
Burnin' and burnin'

00:01:09.200 --> 00:01:11.200
Burnin'

00:01:11.300 --> 00:01:14.200
Burnin' and burnin'

00:01:14.300 --> 00:01:16.400
Burnin'

00:01:16.500 --> 00:01:19.050
Burnin' and burnin'

00:01:19.100 --> 00:01:23.300
Don't you rush into these games

00:01:23.400 --> 00:01:25.800
These games will kill you

00:01:25.900 --> 00:01:28.500
Don't let them decide

00:01:28.600 --> 00:01:30.900
Sweet words are not truth

00:01:31.000 --> 00:01:33.400
Real love isn't blind

00:01:33.500 --> 00:01:36.600
And you can bet on it?

00:01:36.700 --> 00:01:39.000
Yeah, you can bet on it

00:01:39.100 --> 00:01:41.700
Guess we're all

00:01:41.800 --> 00:01:43.100
Burnin'

00:01:43.200 --> 00:01:45.900
Burnin' and burnin'

00:01:46.000 --> 00:01:48.500
Burnin'
...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Tems - Burning Altyazı (vtt) - 02:56-176-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Tems - Burning.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Tems - Burning.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Tems - Burning.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Tems - Burning.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!