taylor swift - willow Altyazı (vtt) [04:12-252-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: taylor swift | Parça: willow

CAPTCHA: captcha

taylor swift - willow Altyazı (vtt) (04:12-252-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:16.133 --> 00:00:19.133
I'm like the water when your
ship rolled in that night

00:00:21.700 --> 00:00:25.133
Rough on the surface but you
cut through like a knife

00:00:27.633 --> 00:00:30.900
And if it was an
open/shut case

00:00:31.000 --> 00:00:33.900
I never would've known from
that look on your face

00:00:34.000 --> 00:00:37.600
Lost in your current like
a priceless wine

00:00:39.633 --> 00:00:42.500
The more that you say
the less I know

00:00:42.600 --> 00:00:45.066
Wherever you stray I follow

00:00:45.166 --> 00:00:47.966
I'm begging for
you to take my hand

00:00:48.066 --> 00:00:51.800
Wreck my plans,
that's my man

00:00:51.900 --> 00:00:55.166
Life was a willow and it bent
right to your wind

00:00:57.266 --> 00:01:01.666
Head on the pillow I could
feel you sneaking in

00:01:03.133 --> 00:01:06.266
As if you were a
mythical thing

00:01:06.566 --> 00:01:09.633
Like you were a trophy
or a champion ring

00:01:09.733 --> 00:01:12.866
And there was one prize
I'd cheat to win

00:01:14.900 --> 00:01:17.900
The more that you say
the less I know

00:01:18.000 --> 00:01:20.800
Wherever you stray I follow

00:01:20.900 --> 00:01:23.733
I'm begging for
you to take my hand

00:01:23.833 --> 00:01:26.800
Wreck my plans,
that's my man

00:01:26.900 --> 00:01:32.066
You know that my train could take you
home anywhere else is hollow

00:01:32.166 --> 00:01:34.933
I'm begging for
you to take my hand

00:01:35.033 --> 00:01:37.966
Wreck my plans that's my man

00:01:42.000 --> 00:01:45.833
Life was a willow and it bent
right to your wind

00:01:48.000 --> 00:01:50.933
They count me out
time and time again

00:01:53.533 --> 00:01:57.100
Life was a willow and it bent
right to your wind

00:01:59.066 --> 00:02:02.733
But I come back stronger
than a 90's trend

00:02:04.933 --> 00:02:08.166
Wait for the signal and I'll
meet you after dark

00:02:10.566 --> 00:02:14.800
Show me the places where the
others gave you scars

00:02:16.700 --> 00:02:19.266
Now this is an
open/shut case

00:02:19.566 --> 00:02:22.200
Guess I should've known from
the look on your face

00:02:22.500 --> 00:02:26.166
Every bait and switch
was a work of art

00:02:28.066 --> 00:02:30.800
The more that you say
the less I know

00:02:30.900 --> 00:02:33.733
Wherever you stray I follow

00:02:33.833 --> 00:02:36.666
I'm begging for
you to take my hand

00:02:36.766 --> 00:02:39.700
Wreck my plans,
that's my man

00:02:39.800 --> 00:02:45.033
You know that my train could take you
home anywhere else is ho...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

taylor swift - willow Altyazı (vtt) - 04:12-252-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ taylor swift - willow.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ taylor swift - willow.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ taylor swift - willow.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ taylor swift - willow.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!