Taylor Swift - Today was a Fairytale Altyazı (vtt) [04:05-245-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Taylor Swift | Parça: Today was a Fairytale

CAPTCHA: captcha

Taylor Swift - Today was a Fairytale Altyazı (vtt) (04:05-245-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:12.600 --> 00:00:14.500
Today was a fairytale

00:00:14.700 --> 00:00:15.900
You were the prince

00:00:16.100 --> 00:00:18.900
I used to be a damsel in distress

00:00:19.100 --> 00:00:21.900
You took me by the hand and
you picked me up at six

00:00:22.100 --> 00:00:30.000
Today was a fairytale

00:00:30.200 --> 00:00:36.300
Today was a fairytale

00:00:36.500 --> 00:00:39.000
Today was a fairytale

00:00:39.200 --> 00:00:40.200
I wore a dress

00:00:40.400 --> 00:00:43.300
You wore a dark gray t-shirt

00:00:43.500 --> 00:00:46.300
You told me I was pretty when
I looked like a mess

00:00:46.500 --> 00:00:49.600
Today was a fairytale

00:00:49.800 --> 00:00:57.800
Time slows down whenever you're around

00:01:00.900 --> 00:01:04.500
But can you feel this magic in the air?

00:01:04.700 --> 00:01:07.500
It must have been the way you kissed me

00:01:07.700 --> 00:01:10.600
Fell in love when I saw you
standing there

00:01:10.800 --> 00:01:12.100
It must have been the way

00:01:12.300 --> 00:01:17.200
Today was a fairytale

00:01:17.400 --> 00:01:18.600
It must have been the way

00:01:18.800 --> 00:01:26.100
Today was a fairytale

00:01:26.300 --> 00:01:27.300
Today was a fairytale

00:01:27.500 --> 00:01:31.900
You've got a smile that takes
me to another planet

00:01:32.100 --> 00:01:34.800
Every move you make everything
you say is right

00:01:35.000 --> 00:01:38.200
Today was a fairytale

00:01:38.400 --> 00:01:39.500
Today was a fairytale

00:01:39.700 --> 00:01:44.000
All that I can say is now it's
getting so much clearer

00:01:44.200 --> 00:01:47.000
Nothin' made sense 'til the
time I saw your face

00:01:47.200 --> 00:01:50.100
Today was a fairytale

00:01:50.300 --> 00:01:58.300
Time slows down whenever you're around

00:02:00.900 --> 00:02:02.100
Yeah yeah

00:02:02.300 --> 00:02:05.200
But can you feel this magic in the air?

00:02:05.400 --> 00:02:08.300
It must have been the way you kissed me

00:02:08.500 --> 00:02:11.300
Fell in love when I saw you
standing there

00:02:11.500 --> 00:02:12.800
It must have been the way

00:02:13.000 --> 00:02:17.900
Today was a fairytale

00:02:18.100 --> 00:02:19.100
It must have been the way

00:02:19.000 --> 00:02:27.000
Today was a fairytale

00:02:39.200 --> 00:02:44.600
Time slows down whenever you're around

00:02:44.800 --> 00:02:47.800
I can feel my heart

...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Taylor Swift - Today was a Fairytale Altyazı (vtt) - 04:05-245-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Taylor Swift - Today was a Fairytale.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Taylor Swift - Today was a Fairytale.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Taylor Swift - Today was a Fairytale.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Taylor Swift - Today was a Fairytale.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!