Badshah - Voodoo Altyazı (vtt) [03:32-212-0-zh]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Badshah | Parça: Voodoo

CAPTCHA: captcha

Badshah - Voodoo Altyazı (vtt) (03:32-212-0-zh) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:20.076 --> 00:00:24.370
我和这个女孩在一起
但是你在我脑海里

00:00:24.814 --> 00:00:29.359
不管我想不想这样,
我做什么都想着你

00:00:29.679 --> 00:00:32.257
你让我无法自已

00:00:32.282 --> 00:00:34.575
不要那样嘲笑我

00:00:34.600 --> 00:00:38.159
我不知道该如何是好

00:00:38.184 --> 00:00:42.883
你像巫毒之术一样控制我,
就像巫毒之术,就像巫毒之术

00:00:42.908 --> 00:00:47.669
你像巫毒之术一样控制我,
就像巫毒之术,就像巫毒之术

00:00:47.694 --> 00:00:52.494
你像巫毒之术一样控制我,
就像巫毒之术,就像巫毒之术

00:00:52.519 --> 00:00:57.491
你像巫毒之术一样控制我,
就像巫毒之术,就像巫毒之术

00:00:57.603 --> 00:00:59.718
是的,J Balvin来了

00:00:59.752 --> 00:01:01.507
我无法将你从我的脑海中移除

00:01:01.532 --> 00:01:03.086
来吧,我们可以肆无忌惮

00:01:03.111 --> 00:01:05.475
我知道你很端庄,
我知道你有礼貌

00:01:05.500 --> 00:01:07.921
但是今天你发出的一切声音都震耳欲聋

00:01:07.946 --> 00:01:09.912
宝贝,你腐蚀了我

00:01:09.937 --> 00:01:12.283
你的曼妙身材无可匹敌

00:01:12.308 --> 00:01:14.629
因为你总是惹火而引人艳羡

00:01:14.654 --> 00:01:16.946
不是所有人都可以领略这份魅力

00:01:16.971 --> 00:01:19.359
但那是因为你腐蚀了我

00:01:19.384 --> 00:01:21.884
你的曼妙身材无可匹敌

00:01:21.909 --> 00:01:24.305
因为你总是惹火而引人艳羡

00:01:24.330 --> 00:01:26.701
不是所有人都可以领略这份魅力

00:01:26.726 --> 00:01:30.045
嘿,我的原始野性涌上心头

00:01:30.070 --> 00:01:34.986
你做的那些动作,
让我痴狂

00:01:35.011 --> 00:01:39.590
你没看到我神不守舍,
你不想让我振作起来

00:01:39.615 --> 00:01:42.540
让我振作起来

00:01:42.709 --> 00:01:44.298
你并不缺乏天赋

00:01:44.323 --> 00:01:46.307
你让我像眼镜蛇一样

00:01:46.332 --> 00:01:47.693
为你跳舞,为你

00:01:47.718 --> 00:01:52.497
你像巫毒之术一样控制我,
就像巫毒之术,就像巫毒之术

00:01:52.522 --> 00:01:57.282
你像巫毒之术一样控制我,
就像巫毒之术,就像巫毒之术

00:01:57.307 --> 00:02:01.921
你像巫毒之术一样控制我,
就像巫毒之术,就像巫毒之术

00:02:01.946 --> 00:02:06.872
你像巫毒之术一样控制我,
就像巫毒之术,就像巫毒之术

00:02:07.171 --> 00:02:08.665
对,对

00:02:09.135 --> 00:02:11.487
你的腰宛如充满诱惑的蛇

00:02:11.512 --> 00:02:13.891
你不在乎这个世界,
不,你不在乎

00:02:13.926 --> 00:02:16.444
世界上没有人

00:02:16.469 --> 00:02:18.721
不回眸看你,哦

00:02:18.746 --> 00:02:21.155
无法将你视为理所当然,无法

00:02:21.180 --> 00:02:23.440
我也...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Badshah - Voodoo Altyazı (vtt) - 03:32-212-0-zh

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Badshah - Voodoo.zh.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Badshah - Voodoo.zh.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Badshah - Voodoo.zh.srt Altyazı (.SRT)

▼ Badshah - Voodoo.zh.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!