Taylor Swift - The Story Of Us Altyazı (SRT) [04:26-266-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Taylor Swift | Parça: The Story Of Us

CAPTCHA: captcha

Taylor Swift - The Story Of Us Altyazı (SRT) (04:26-266-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:18,000 --> 00:00:21,100
I used to think one day we'd
tell the story of us

1
00:00:21,300 --> 00:00:24,500
How we met and the sparks flew instantly

2
00:00:24,700 --> 00:00:31,400
People would say, "they're the
lucky ones"

3
00:00:31,600 --> 00:00:34,700
I used to know my place was a
spot next to you

4
00:00:34,900 --> 00:00:38,200
Now I'm searching the room for
an empty seat

5
00:00:38,400 --> 00:00:45,000
'Cause lately I don't even
know what page you're on

6
00:00:45,200 --> 00:00:47,200
Oh, a simple complication

7
00:00:47,400 --> 00:00:51,600
Miscommunications lead to fall out

8
00:00:51,800 --> 00:00:54,900
So many things that I wish you knew

9
00:00:55,100 --> 00:00:58,700
So many walls up I can't break through

10
00:00:58,900 --> 00:01:02,100
Now I'm standing alone In a crowded room

11
00:01:02,300 --> 00:01:07,300
And we're not speaking and I'm
dying to know

12
00:01:07,500 --> 00:01:12,500
Is it killing you like it's
killing me yeah

13
00:01:12,700 --> 00:01:16,000
I don't know what to say since
the twist of fate

14
00:01:16,200 --> 00:01:20,200
When it all broke down and the
story of us

15
00:01:20,400 --> 00:01:28,400
Looks a lot like a tragedy now
next chapter

16
00:01:33,300 --> 00:01:34,700
How'd we end up this way?

17
00:01:34,900 --> 00:01:37,900
See me nervously pulling at my clothes

18
00:01:38,100 --> 00:01:39,900
And trying to look busy

19
00:01:40,100 --> 00:01:46,700
And you're doing your best to avoid me

20
00:01:46,900 --> 00:01:49,900
I'm starting to think one day
I'll tell the story of us

21
00:01:50,100 --> 00:01:53,500
How I was losing my mind when
I saw you here

22
00:01:53,700 --> 00:02:00,300
But you held your pride like
you should have held me

23
00:02:00,500 --> 00:02:02,500
Oh, I'm scared to see the ending

24
00:02:02,700 --> 00:02:06,800
Why are we pretending this is nothing?

25
00:02:07,000 --> 00:02:10,200
I'd tell you I miss you but I
don't know how

26
00:02:10,400 --> 00:02:14,000
I've never heard silence quite this loud

27
00:02:14,200 --> 00:02:17,500
Now I'm standing alone in a crowded room

28
00:02:17,700 --> 00:02:22,700
And we're not speaking and I'm
dying to know

29
00:02:22,900 --> 00:02:27,900
Is it killing you like it's
killing me yeah

30
00:02:28,100 --> 00:02:31,400
I don't know what to say since
the twist of fate

31
00:02:31,600 --> 00:02:35,500
When it all broke down and the
story of us

32
00:02:35,700 --> 00:02:43,700
Looks a lot like a tragedy now

33
00:02:55,600 --> 00:02:57,500
This is looking like a contest
...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Taylor Swift - The Story Of Us Altyazı (SRT) - 04:26-266-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Taylor Swift - The Story Of Us.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Taylor Swift - The Story Of Us.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Taylor Swift - The Story Of Us.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Taylor Swift - The Story Of Us.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!