Taylor Swift - The Man Altyazı (vtt) [03:43-223-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Taylor Swift | Parça: The Man

CAPTCHA: captcha

Taylor Swift - The Man Altyazı (vtt) (03:43-223-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:01.866 --> 00:00:04.133
I would be complex

00:00:04.166 --> 00:00:06.133
I would be cool

00:00:06.166 --> 00:00:08.100
They'd say I played
the field before

00:00:08.133 --> 00:00:10.733
I found someone
to commit to

00:00:10.766 --> 00:00:13.100
And that
would be okay

00:00:13.133 --> 00:00:14.866
For me to do

00:00:15.733 --> 00:00:17.633
Every conquest
I had made

00:00:17.666 --> 00:00:20.566
Would make me more
of a boss to you

00:00:21.666 --> 00:00:23.866
I'd be a fearless leader

00:00:23.900 --> 00:00:26.033
I'd be an alpha type

00:00:26.066 --> 00:00:28.833
When everyone
believes ya

00:00:28.866 --> 00:00:29.966
What's that like?

00:00:30.000 --> 00:00:32.033
I'm so sick of running

00:00:32.066 --> 00:00:33.733
As fast as I can

00:00:35.000 --> 00:00:36.866
Wondering if I'd
get there quicker

00:00:36.900 --> 00:00:38.900
If I was a man

00:00:39.066 --> 00:00:41.100
And I'm so sick of them

00:00:41.133 --> 00:00:42.833
Coming at me again

00:00:43.800 --> 00:00:45.666
'Cause if I was a man

00:00:46.033 --> 00:00:47.966
Then I'd be the man

00:00:48.000 --> 00:00:49.733
I'd be the man

00:00:52.800 --> 00:00:54.733
I'd be the man

00:00:57.733 --> 00:00:59.933
They'd say I hustled

00:00:59.966 --> 00:01:02.133
Put in the work

00:01:02.166 --> 00:01:03.900
They wouldn't
shake their heads

00:01:03.933 --> 00:01:07.033
And question how much
of this I deserve

00:01:07.066 --> 00:01:11.833
What I was wearing,
or if I was rude

00:01:11.866 --> 00:01:16.766
Could all be separated from my
good ideas and power moves

00:01:17.833 --> 00:01:20.100
And we would
toast to me, oh,

00:01:20.133 --> 00:01:22.700
Let the players play

00:01:22.733 --> 00:01:26.700
I'd be just like leo,
in saint-tropez

00:01:26.733 --> 00:01:28.700
I'm so sick of running

00:01:28.733 --> 00:01:30.666
As fast as I can

00:01:31.700 --> 00:01:33.166
Wondering if I'd
get there quicker

00:01:33.200 --> 00:01:35.766
If I was a man

00:01:35.800 --> 00:01:37.900
And I'm so sick of them

00:01:37.933 --> 00:01:39.633
Coming at me again

00:01:40.233 --> 00:01:42.033
'Cause if I was a man

00:01:42.833 --> 00:01:44.733
Then I'd be the man

00:01:44.766 --> 00:01:46.166
I'd be the man

00:01:49.700 --> 00:01:52.000
I'd be the man, yeah

00:01:53.700 --> 00:01:56.666
What's it like to brag about
raking in dollars

00:01:56.700 --> 00:01:58.833
And getting
bitches and models?

00:01:58.866 --> 00:02:01.033
And it's all good
i...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Taylor Swift - The Man Altyazı (vtt) - 03:43-223-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Taylor Swift - The Man.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Taylor Swift - The Man.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Taylor Swift - The Man.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Taylor Swift - The Man.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!