Taylor Swift - The Alchemy Altyazı (SRT) [03:21-201-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Taylor Swift | Parça: The Alchemy

CAPTCHA: captcha

Taylor Swift - The Alchemy Altyazı (SRT) (03:21-201-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:01,900 --> 00:00:06,600
This happens once every few lifetimes

2
00:00:11,500 --> 00:00:16,400
These chemicals hit me like white wine

3
00:00:19,300 --> 00:00:21,400
What if I told you I'm back?

4
00:00:21,500 --> 00:00:23,700
The hospital was a drag

5
00:00:23,800 --> 00:00:26,000
Worst sleep that I ever had

6
00:00:26,100 --> 00:00:28,500
I circled you on a map

7
00:00:28,600 --> 00:00:32,300
I haven't come around in so long

8
00:00:33,800 --> 00:00:37,200
But I'm coming back so strong

9
00:00:38,000 --> 00:00:40,500
So when I touch down

10
00:00:40,600 --> 00:00:44,000
Call the amateurs and cut
'em from the team

11
00:00:44,100 --> 00:00:46,500
Ditch the clowns, get the crown

12
00:00:46,600 --> 00:00:48,800
Baby, I'm the one to beat

13
00:00:48,900 --> 00:00:51,100
'Cause the sign on your heart

14
00:00:51,200 --> 00:00:53,400
Said it's still reserved for me

15
00:00:53,500 --> 00:00:58,400
Honestly, who are we to
fight thе alchemy?

16
00:00:58,800 --> 00:01:02,200
Hey, you, what if I told
you we'rе cool?

17
00:01:02,300 --> 00:01:04,500
That child's play back in school

18
00:01:04,600 --> 00:01:06,900
Is forgiven under my rule

19
00:01:07,000 --> 00:01:10,600
I haven't come around in so long

20
00:01:11,200 --> 00:01:15,700
But I'm making a comeback
to where I belong

21
00:01:16,200 --> 00:01:18,800
So when I touch down

22
00:01:18,900 --> 00:01:22,400
Call the amateurs and cut
'em from the team

23
00:01:22,500 --> 00:01:24,700
Ditch the clowns, get the crown

24
00:01:24,800 --> 00:01:27,100
Baby, I'm the one to beat

25
00:01:27,200 --> 00:01:29,400
'Cause the sign on your heart

26
00:01:29,500 --> 00:01:31,900
Said it's still reserved for me

27
00:01:32,000 --> 00:01:36,800
Honestly, who are we to
fight the alchemy?

28
00:01:36,900 --> 00:01:39,300
These blokes warm the benches

29
00:01:39,400 --> 00:01:41,600
We've been on a winning streak

30
00:01:41,700 --> 00:01:46,400
He jokes that it's heroin,
but this time with an "E"

31
00:01:46,500 --> 00:01:48,700
'Cause the sign on your heart

32
00:01:48,800 --> 00:01:51,200
Said it's still reserved for me

33
00:01:51,300 --> 00:01:56,000
Honestly, who are we to
fight the alchemy?

34
00:01:56,300 --> 00:02:00,700
Shirts off and your friends lift
you up over their heads

35
00:02:00,800 --> 00:02:05,500
Beer stickin' to the floor, cheers
chanted 'cause they said

36
00:02:05,600 --> 00:02:10,400
"There was no chance trying to be
the greatest in the league"

37
00:02:10,500 --> 00:02:15,300
Where's the trophy? ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Taylor Swift - The Alchemy Altyazı (SRT) - 03:21-201-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Taylor Swift - The Alchemy.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Taylor Swift - The Alchemy.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Taylor Swift - The Alchemy.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Taylor Swift - The Alchemy.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!