Badshah - Voodoo Altyazı (SRT) [03:32-212-0-ml]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Badshah | Parça: Voodoo

CAPTCHA: captcha

Badshah - Voodoo Altyazı (SRT) (03:32-212-0-ml) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:20,125 --> 00:00:24,583
ഞാനീ പെൺകുട്ടിയോടൊപ്പമാണ്, പക്ഷെ
എന്റെ മനസ്സിൽ നീയാണ്.

1
00:00:24,875 --> 00:00:26,958
എനിക്ക് വേണമെങ്കിലും അല്ലങ്കിലും

2
00:00:27,000 --> 00:00:29,542
എന്തുചെയ്യുമ്പോഴും ഞാൻ നിന്നെപ്പറ്റിയോർക്കുന്നു.

3
00:00:29,750 --> 00:00:32,333
നീയെന്നെ നിസ്സഹായനാക്കുന്നു.

4
00:00:32,417 --> 00:00:34,708
എന്നെനോക്കിയിങ്ങനെ ചിരിക്കരുത്.

5
00:00:34,792 --> 00:00:37,458
എന്തുചെയ്യണമെന്നെനിക്കറിയില്ല.

6
00:00:37,542 --> 00:00:40,667
ഒരു വൂഡൂവിനെപ്പോലെ നീയെന്നെ
നിയന്ത്രിക്കുന്നു.

7
00:00:40,750 --> 00:00:42,875
വൂഡൂവിനെപ്പോലെ വൂഡൂവിനെപ്പോലെ
വൂഡൂവിനെപ്പോലെ

8
00:00:42,958 --> 00:00:45,500
ഒരു വൂഡൂവിനെപ്പോലെ നീയെന്നെ
നിയന്ത്രിക്കുന്നു.

9
00:00:45,583 --> 00:00:47,708
വൂഡൂവിനെപ്പോലെ വൂഡൂവിനെപ്പോലെ
വൂഡൂവിനെപ്പോലെ

10
00:00:47,792 --> 00:00:50,083
ഒരു വൂഡൂവിനെപ്പോലെ നീയെന്നെ
നിയന്ത്രിക്കുന്നു.

11
00:00:50,167 --> 00:00:52,458
വൂഡൂവിനെപ്പോലെ വൂഡൂവിനെപ്പോലെ
വൂഡൂവിനെപ്പോലെ

12
00:00:52,542 --> 00:00:55,042
ഒരു വൂഡൂവിനെപ്പോലെ നീയെന്നെ
നിയന്ത്രിക്കുന്നു.

13
00:00:55,083 --> 00:00:57,583
വൂഡൂവിനെപ്പോലെ വൂഡൂവിനെപ്പോലെ
വൂഡൂവിനെപ്പോലെ

14
00:00:57,667 --> 00:00:59,667
അതെ, ജെ ബാൾവിൻ മാൻ

15
00:00:59,750 --> 00:01:01,500
എന്റെ മനസ്സിൽനിന്നും നിന്നെയെനിക്ക്
മാറ്റാനാകുന്നില്ല.

16
00:01:01,583 --> 00:01:03,208
തുടരൂ, ഇവിടെ എല്ലാം അനുവദനീയമാണ്.

17
00:01:03,292 --> 00:01:04,292
നീയൊരു മാന്യനാണെന്നെനിക്കറിയാം

18
00:01:04,375 --> 00:01:05,583
നിനക്ക് മര്യാദകളുണ്ടെന്നും എനിക്കറിയാം

19
00:01:05,667 --> 00:01:07,917
പക്ഷെ ഇന്ന് നീ എല്ലാത്തരത്തിലും
അലറാൻ പോകുന്നു.

20
00:01:08,000 --> 00:01:09,833
ബേബി, നീയെന്നെ ദുഷിപ്പിക്കുന്നു.

21
00:01:09,917 --> 00:01:12,250
ആ കൊള്ളയ്ക്ക് എതിരാളികളില്ല.

22
00:01:12,333 --> 00:01:14,542
കാരണം നീയെപ്പോഴും ആവേശത്തിലാണ്.

23
00:01:14,625 --> 00:01:16,958
ആ അടി എല്ലാവർക്കും എടുക്കുവാൻ
കഴിയില്ല.

24
00:01:17,042 --> 00:01:19,417
കാരണം നീയെന്നെ ദുഷിപ്പിക്കുന്നു.

25
00:01:19,500 --> 00:01:21,792
ആ കൊള്ളയ്ക്ക് എതിരാളികളില്ല.

26
00:01:21,875 --> 00:01:24,125
കാരണം നീയെപ്പോഴും ആവേശത്തിലാണ്.

27
00:01:24,208 --> 00:01:26,667
ആ അടി എല്ലാവർക്കും എടുക്കുവാൻ
കഴിയില്ല.

28
00:01:26,750 --> 00:01:30,042
ഹേയ്, ഞാനൊരു മൃഗമായി മാറുന്നു

29
00:01:30,333 --> 00:01:31,917
നീ ചെയ്യുന്ന ആ ചലനങ്ങൾ

30
00:01:32,000 --> 00:01:34,583
അവയെന്നെ വളരെ വിവശയാക്കുന്നു

31
00:01:35,167 --> 00:01:36,792
നീ കാണുന്നില്ലേ, എനിക്ക്
ഭ്രാന്താകുന്നു

32
00:01:36,875 --> 00:01:42,625
പിന്നെ നീയെന്നെ സന്തോഷിപ്പിക്കുവാൻ
ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല.

33
00:01:42,708 --> 00:01:44,250
നിന്റെ കുറവ് കഴിവല്ല,

34
00:01:44,333 --> 00:01:46,333
നീയെന്നെ ഒരു സർപ്പത്തെപ്പോലെയാക്കി

35
00:01:46,417 --> 00:01:47,583
നിനക്കായി ആടുന്ന, നിനക്കായി

36
00:01:47,792 --> 00:01:50,125
ഒരു വൂഡൂവിനെപ്പോലെ നീയെന്നെ
നിയന്ത്രിക്കുന്നു.

37
00:01:50,208 --> 00:01:52,458
വൂഡൂവിനെപ്പോലെ വൂഡൂവിനെപ്പോലെ

38
00:01:52,542 --> 00:01:54,875
ഒരു വൂഡൂവിനെപ്പോലെ നീയെന്നെ
നിയന്ത്രിക്കുന്നു.

39
00:01:54,958 --> 00:01:57,250
വൂഡൂവിനെപ്പോലെ വൂഡൂവിനെപ്പോലെ

40
00:01:57,333 --> 00:01:59,750
ഒരു വൂഡൂവിനെപ്പോലെ നീയെന്നെ
നിയന്ത്രിക്കുന്നു.

41
00:01:59,833 --> 00:02:02,042
വൂഡൂവിനെപ്പോലെ വൂഡൂവിനെപ്പോലെ

42
00:02:02,125 --> 00:02:04,625
ഒരു വൂഡൂവിനെപ്പോലെ നീയെന്നെ
നിയന്ത്രിക്കുന്നു.

43
00:02:04,708 --> 00:02:07,000
വൂഡൂവിനെപ്പോലെ വൂഡൂവിനെപ്പോലെ

44
00:02:09,167 --> 00:02:11,417
ആ സർപ്പം, നിന്റെ ആ നടുവ്,

45
00:02:11,500 --> 00:02:13,833
നീയീ ലോകത്തെ ശ്രദ്ദിക്കുന്നതേയില്ല.

46
00:02:13,917 --> 00:02:16,250
ഇല്ല നീ ചെയ്യുന്നില്ല. ഈ ലോകത്തിൽ
ഒരു തലയുമില്ല,

47
00:02:16,333 --> 00:02:18,250
നിന്നിലേക്ക്‌ നീ തിരിക്കാത്തതായി.

48
00:02:18,792 --> 00:02:21,000
ഓഹ്, നിന്നെ അങ്ങിനെ വിശ്വസിക്കുവാനാകില്ല.

49
00:02:21,042 --...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Badshah - Voodoo Altyazı (SRT) - 03:32-212-0-ml

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Badshah - Voodoo.ml.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Badshah - Voodoo.ml.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Badshah - Voodoo.ml.srt Altyazı (.SRT)

▼ Badshah - Voodoo.ml.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!