Taylor Swift - Slut! Altyazı (vtt) [03:05-185-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Taylor Swift | Parça: Slut!

CAPTCHA: captcha

Taylor Swift - Slut! Altyazı (vtt) (03:05-185-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:06.700 --> 00:00:12.800
Flamingo pink, Sunrise Boulevard

00:00:12.900 --> 00:00:18.600
Clink, clink, being this young is art

00:00:18.700 --> 00:00:24.800
Aquamarine, moonlit swimmin' pool

00:00:24.900 --> 00:00:30.700
What if all I need is you?

00:00:30.800 --> 00:00:33.500
Got love-struck, went
straight to my head

00:00:33.600 --> 00:00:36.600
Got lovesick all over my bed

00:00:36.700 --> 00:00:39.600
Love to think you’ll never forget

00:00:39.700 --> 00:00:43.000
Handprints in wet cement

00:00:43.100 --> 00:00:46.000
Adorned with smoke on my clothes

00:00:46.100 --> 00:00:49.000
Lovelorn and nobody knows

00:00:49.100 --> 00:00:52.100
Love thorns all over this rose

00:00:52.200 --> 00:00:55.700
I'll pay the price, you won't

00:00:55.800 --> 00:00:58.800
But if I’m all dressed up

00:00:58.900 --> 00:01:01.600
They might as well be lookin' at us

00:01:01.700 --> 00:01:04.800
And if they call me a slut

00:01:04.900 --> 00:01:07.800
You know it might be worth it for once

00:01:07.900 --> 00:01:10.800
And if I'm gonna be drunk

00:01:10.900 --> 00:01:13.700
I might as well be drunk in love

00:01:13.800 --> 00:01:19.200
Send the code, he's waitin' there

00:01:19.300 --> 00:01:26.500
The sticks and stones they
throw froze mid-air

00:01:26.600 --> 00:01:29.500
Everyone wants him, that was my crime

00:01:29.600 --> 00:01:32.100
The wrong place at the right time

00:01:32.200 --> 00:01:34.900
And I break down, then
he's pullin' me in

00:01:35.000 --> 00:01:38.500
In a world of boys, he's a gentleman

00:01:38.600 --> 00:01:41.600
Got love-struck, went straight to
my head (Straight to my head)

00:01:41.700 --> 00:01:45.200
Got lovesick all over
my bed (Over my bed)

00:01:45.300 --> 00:01:47.400
Love to think you’ll never forget

00:01:47.500 --> 00:01:50.800
We’ll pay the price, I guess

00:01:50.900 --> 00:01:53.900
But if I'm all dressed up
(If I’m all dressed up)

00:01:54.000 --> 00:01:56.800
They might as well be lookin'
at us (Lookin' at us)

00:01:56.900 --> 00:02:00.200
And if they call me a slut
(If they call me a slut)

00:02:00.300 --> 00:02:03.000
You know it might be worth it
for once (Worth it for once)

00:02:03.100 --> 00:02:06.500
And if I'm gonna be drunk

00:02:06.600 --> 00:0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Taylor Swift - Slut! Altyazı (vtt) - 03:05-185-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Taylor Swift - Slut!.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Taylor Swift - Slut!.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Taylor Swift - Slut!.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Taylor Swift - Slut!.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!