Taylor Swift - Paris Altyazı (SRT) [03:19-199-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Taylor Swift | Parça: Paris

CAPTCHA: captcha

Taylor Swift - Paris Altyazı (SRT) (03:19-199-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:17,200 --> 00:00:19,200
"Your ex-friend's sister

2
00:00:19,300 --> 00:00:21,600
Met someone at a club
and he kissed her

3
00:00:21,700 --> 00:00:24,700
Turns out, it was that guy you
hooked up with ages ago

4
00:00:24,800 --> 00:00:26,300
Some wannabe Z-lister

5
00:00:26,400 --> 00:00:28,200
And all the outfits were terrible

6
00:00:28,300 --> 00:00:30,600
2003 unbearable

7
00:00:30,700 --> 00:00:33,000
Did you see the photos?"

8
00:00:33,100 --> 00:00:34,600
No, I didn't, but thanks, though

9
00:00:34,700 --> 00:00:37,100
I'm so in love that I
might stop breathing

10
00:00:37,200 --> 00:00:39,200
Drew a map on your bedroom ceiling

11
00:00:39,300 --> 00:00:41,300
No, I didn't see the news

12
00:00:41,400 --> 00:00:43,600
'Cause we were somewhere else

13
00:00:43,700 --> 00:00:45,100
Stumbled down pretend alleyways

14
00:00:45,200 --> 00:00:47,600
Cheap wine, make believe
it's champagne

15
00:00:47,700 --> 00:00:50,200
I was taken by the view

16
00:00:50,300 --> 00:00:53,400
Like we were in Paris

17
00:00:54,800 --> 00:00:57,900
Like we were somewhere else

18
00:00:59,200 --> 00:01:03,400
Like we were in Paris, oh

19
00:01:03,500 --> 00:01:07,200
We were somewhere else

20
00:01:09,500 --> 00:01:11,500
Privacy sign on the door

21
00:01:11,600 --> 00:01:14,000
And on my page and on the whole world

22
00:01:14,100 --> 00:01:17,600
Romance is not dead if you
keep it just yours

23
00:01:17,700 --> 00:01:19,500
Levitate above all the messes made

24
00:01:19,600 --> 00:01:21,700
Sit quiet by my side in the shade

25
00:01:21,800 --> 00:01:23,500
And not the kind that's thrown

26
00:01:23,600 --> 00:01:25,500
I mean, the kind under where
a tree has grown

27
00:01:25,600 --> 00:01:28,900
I'm so in love that I
might stop breathing

28
00:01:29,000 --> 00:01:31,100
Drew a map on your bedroom ceiling

29
00:01:31,200 --> 00:01:33,000
No, I didn't see the news

30
00:01:33,100 --> 00:01:35,400
'Cause we were somewhere else

31
00:01:35,500 --> 00:01:37,400
Stumbled down pretend alleyways

32
00:01:37,500 --> 00:01:39,600
Cheap wine, make believe
it's champagne

33
00:01:39,700 --> 00:01:41,600
I was taken by the view

34
00:01:41,700 --> 00:01:44,600
Like we were in Paris, oh

35
00:01:46,400 --> 00:01:49,400
Like we were somewhere else

36
00:01:50,900 --> 00:01:55,300
Like we were in Paris, oh

37
00:01:55,400 --> 00:01:59,000
We were somewhere else ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Taylor Swift - Paris Altyazı (SRT) - 03:19-199-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Taylor Swift - Paris.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Taylor Swift - Paris.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Taylor Swift - Paris.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Taylor Swift - Paris.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!